Japanese dictionary & Nihongo study tool.
The Japanese grammar content is from jgram.org licensed CC BY-SA 2.0.

< back to grammar index
兼ねる
kaneru
JLPT N2
Edit  dc
かねる
Meaning
hesitate to, cannot, hard to do
その点は賛成しかねる。/ I am unable to agree on that point.
Edit  dc
Formation
See also
Phrases
いいかねる
find it hard to say
Edit  #223 dc, bamboo4
たまりかねる
find it hard to bear (something any longer)
Edit  #224 dc
こんなこうかなおくりもの、いただきかねます。
I cannot accept such an expensive gift.
Edit  #340 dc
かのじょにほんとうのことをいいかねてかれはだまった
he found it hard to say the truth to her, and remained silent.
Edit  #516 Amatuka, dc
そのことについては、そくとうしかねます。
I find it hard to respond to that matter immediately
Edit  #3155 bitco, bamboo4
こういうじじょうですから、ざんねんながら、せっかくのごしょうたいをおうけいたしかねるのです。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.
Edit  #3390 dc
そのてんはさんせいしかねる。
I cannot agree with you on that point
Edit  #3391 dc
いちねんかんでろうひするはしたがねがいくらになるか、だれにもきめかねる。
No one can determine the amount of pin - money we waste in a year.
Edit  #3392 dc
かのじょのたいどはしょうしょうはらにすえかねる。
I find her manner a little hard to take.
Edit  #3393 dc
そのいけんにさんせいとはいいかねます。
I am unable to agree with that opinion.
Edit  #6854 赤毛
そんなほうほうにはさんせいしかねる。
I can't approve such methods.
Edit  #8203 karekano
かみをもっとみじかくきろうかどうかきめかねている。
I can`t decide whether or not to cut my hair shorter.
Edit  #8204 karekano
きょうはせいてんだから、らいうがありかねる。
Today because the sunny weather,it's hard to rain storm.
Edit  #8556 belajar
ろうどうじょうけんのへんこうについてかいしゃからせつめいをうけたが、わたしはどうもなっとくしかねる。
I received an explanation from my Company about the changes in the working conditions, but I really hesitate to agree with them.
Edit  #6855 赤毛
めんせつしけんではどんなしつもんがでるのかときかれたが、そのようなことをきかれてもちょっとこたえかねる。
In the oral examination, every question coming forth have been heard, but even if I heard the question, I hesitate a little to respond.
Edit  #6856 赤毛
Discussion and comments
言いかねる
ii-kaneru
= i hestitate/don't want to say...
eg "I hesitate to say this, but please don't come to the party"

言い難い ( いいがたい )
ii-gatai
= this is hard to say
eg "It's hard to say what he was thinking..."
dc
Verb-masu stem

言います > 言いかねます 言いかねる
dc
Snake said >
this is just like a stronger version of [gatai] then?
e.g.
言い難い - hard to say
言い兼ねる - can't say (because it is so hard to)

but i guess, iigatai isn't a verb is it, it's more like an adjective.. how about 'iigatai ga suru' or something (k so i made that up but...^_^)
dc
ii-kaneru seems to have a particularly japanese feeling, something like "well, i don't really want to say that, but... (its true)".

Like, I hesitate to say this, but I must.

But hopefully a japanese native can clear up the difference some more.
dc
分かりーかねる was also explained as what people at depato stores are taught to say to customers. If someone asks "do you sell X" and you absolutely know you don't sell it, you cannot say that. No, instead it's far better to waste the customer's time and pretend to look for it, and then say "wakari-kaneru" so they don't know. Maybe then they might buy something else while waiting?
dc
いいかねる (not いい兼ねる) and 言い難い has different nuance. The former is subjective, in that you "hesitate to say" whereas the latter means "it is hard to say" and thus principally objective, even though in such expression as 必ずしも言い難い(not necessarily can be said) may not necessarily objective.
bamboo4
thanks! pls review "note" at top...
dc
言い難い is also read as いいにくい。this is more casual than 言いかねる。
こんなこと言いにくいのですが、パーティに来ないでくれませんか。:P
your name
Agree that 言いにくい is more casual in a situation such as こんなこと言いにくいのですが、パーティに来ないでくれませんか = I hesitate to say this, but please don't come to the party.
bamboo4
Formed from Verb -masu base + kaneru
Note that kaneru conjugates as a normal verb (e.g. かねた、かねます etc are possible)
Vm = Verb -masu base
Amatuka
From a native Japanese teacher I know that にくい is mostly for object characteristics and 難い is for human thinking. So the above comment is not really true.
kupokomapa
In casual conversation you'll hear いいにくい used all over the place. Learn both!

彼女に本当の事を言い かねて彼はだまった
He said nothing, it was too hard to tell her the truth.

一年間で浪費するはした金がいくらになるか、だれにも決めかねる。
No one can determine the amount of money wasted in a year.
slopethisway