Japanese dictionary & Nihongo study tool.
The Japanese grammar content is from jgram.org licensed CC BY-SA 2.0.

< back to grammar index
ことになる
kotoninaru
JLPT N2
Edit  Amatuka
Meaning
To be decided, to be arranged
It has been decided I will go to new york
Edit  Amatuka
Formation
See also
Phrases
このレポート、いずれやることになるのだから、いますぐやろう。
At anyrate this report has got to be done at some point so [might as well] do it now.
Edit  #787 Amatuka
すぐにつかうことになるシステム。
The system you're bound to use right away.
Edit  #919 Amatuka
わたしはらいねんおおさかへてんきんすることになった
It has been decided that I will transfer to Osaka next year
Edit  #1158 dc
あすで1しゅうかんうがおりつづくことになる。
It will have been raining for a week by tomorrow.
Edit  #3704 dbx
あなたにはこのこうじょうのじょししょくいんのかんりをしていただくことになるでしょう。
You'll be in charge of the girl working in this factory.
Edit  #3708 dbx
しゅじんがしごとでとうきょうにいくことになった。
It has been decided that my husband will go to Tokyo for professional reasons.
Edit  #7835 Nihonjin
りゅうがくすることになりました。
It has been arranged that I will study abroad.
Edit  #7836 Nihonjin
Discussion and comments
ことになる USAGE

Vdictionary form + ことになる
Vない form + ことになる
moomoochoo
I'm not sure about this example - it may be the same as the standard ninaru.
Amatuka
Yeah, it looks ninaru and kotoninaru is the same.
Miki
OK that's all tidyied up - the remaing question is whether 'ninaru' and 'kotoninaru' actually deserve separate entries.
Amatuka
I don't understand example ex #3704 in the context of this grammar point...
halx
I also don't see ex [#3704] as fitting this grammar structure. And, I don't know for sure about the JLPT level, but I learned this in an upper basic course which I would guess translates to JLPT 3.
yookoso
I have found references to this grammar topic in JLPT3 texts.
moomoochoo
I agree with Amataka and Miki.
ことになる is just the になる grammar used with the verb nomilizer V-ruこと.
tigert
Same as [koto ni naru], we should merge both articles. Which syntax do we use: seperated by space or in one word?
Nihonjin
Watashi wa nihon go no sensei ni yaru koto ni naru.
nandar