Japanese dictionary & Nihongo study tool.
The Japanese grammar content is from jgram.org licensed CC BY-SA 2.0.

< back to grammar index
JLPT N3
Edit  Amatuka
あう
Meaning
Vm, verb~together, mutually
I talked it out with him.
Edit  Amatuka
Formation
Phrases
かれらはおたがいにたすけあった。
They helped one another .
Edit  #891 Amatuka, misc2000
はなしあうことでこのもんだいはかいけつできます。
Through mutual discussion, this issue can be resolved.
Edit  #1108 bamboo4
あなたは、スミスしとれんらくをとりあうべきです。
You should keep in touch with Mr. Smith.
Edit  #4759 Miki
おたがいをりかいしあうようにしようではありませんか。
Let's try to understand one another.
Edit  #4760 Miki
おかあさんはわたしにかれとつきあうなといいました。
My mother told me not to keep company with him.
Edit  #4761 Miki
わたしはかれとフランスでしりあいました。
I got acquainted with him in France.
Edit  #4762 Miki
ににんはむかしからのともだちのようにはなしあいました。
They talked together like old friends.
Edit  #4763 Miki
うまくかみあわないままなんじかんもはなしあった。
They talked for hours at cross purposes.
Edit  #4764 Miki, vizoso
Discussion and comments
All the examples are well-written.
Nick
#4761 : 莉倥″蜷医≧ has a meaning of its own, meaning dating.
iblade
writter should add romaji for each entry! that helps better
mariot
Formed from verb -masu base + au.
Note that au conjugates as a normal godan (regular group 1) verb.

Vm = verb -masu base
Amatuka
Seen in lots of dictionary entries, with varying degrees of direct relation to the 'together / mutually' meaning.
話し合う [hanashiau] for example is to consult or talk over a matter with someone.
Compare ...
例の事件をもう話しました。[rei no jiken wo mou hanashimashta.] I've already told about that incident.
例の事件をもう話しあいました。[rei no jiken wo mou hanashiaimashta.] I've already talked with someone about that incident.
Amatuka
sounds to mean totally different thing from the example in alc.co.jp
合う
come out right(計算が) // match up to(計算などが) // tie up(話の内容が)
【他動】
fit(衣服などの大きさ・形・デザインが人に)
meet(要求・条件など)
suit(要求などに)
【自動】
assort(ほかのものと)
assort(種類などが)
balance
coincide(形状・性質・意見・思想などが)
conform(形状・性質・考え方などが)
fit(サイズなどが)
marry(2種類以上の飲食物の味が)
mix(衣服のサイズ・相性などが)
pumpkinjp