Japanese dictionary & Nihongo study tool.
The Japanese grammar content is from jgram.org licensed CC BY-SA 2.0.

< back to grammar index
Edit  dc
seem, look like, apparently, I heard
It seems Tanaka will resign
Edit  dc
See also
Seems like it doesn't work (lit: doesn't move)
Edit  #715 dc
It doesn't seem like you doing such a thing.
Edit  #4985 Pan
I saw him and a girl who looked to be his girlfriend.
Edit  #4986 Pan
It seems everybody will come in the evening.
Edit  #6327 slack.hideo
the weather today seems like good.
Edit  #6560 kanoko
Discussion and comments
1。これは ずいぶんふるい ものの (   )。きっと たかかっただろう。
1)ようだ 2)そうだ 3)ほどだ 4)らしい

2 。 「このスープ ちょっと からくないですか。」「どうですか。ちょっと のんでみましょう。うーん、ちょっと( )ですね。」
1)からいよう 2)からいらしい 3)からいため 4)からいそう

3。 おおかわ「やまださん、どようびの パーティーに しゅっせきなさいますか。」やまだ「ええ、( )。」
1)そうするつもりです 2)そうするばずです 3)そうするらしいです 4)そうするようです

4。 もっと はやく はしれる( ) なりたいです。
1)らしいに 2)ように 3)ことに 4)そうに

5 。 「もうすぐ あめが ( )ね。」「かさを もって いきましょう。」
1)ふるようです 2)ふってきそうです 3)ふりはじめました 4)ふるらしいです

6 。 かれは ちからがつよくて おとこ( )ひとです。
1)とおり 2)ような 3)らしい 4)そうな

7 。 二人は まるで ほんとうの 兄弟( )。
1)ようだ 2)みたいだ 3)らしい 4)そうだ

8 。 かのじょは プレゼントを もらって うれし( )な かおを しています。
1)そう 2)ような 3)みたい 4)らしい

9 。 かのじょは ほんとうに 女( ) ひとですね。
1)らしい 2)ような 3)そうな 4)ように

10 。 彼は 本当に 男( ) 人です。
1)のような 2)そうな 3)ぐらい 4)らしい

can u get 10 out of 10(ganbattene)
-らしい is used primarily in spoken Japanese. -ようだ often takes its place when written.
-らしい and -ようだ have different meanings.

You use -らしい as a similie when something is like something else, but is expected to be like that; for example:

'that man doesn't act like a woman' 

-ようだ is used to make a similie with a condition we don't expect the thing to be like. For example
'That human being acts like a cat'

If you mean to describe how something seems to be, they differ again, as -らしい is used to make an assumption based on what you've heard (usually from other people) and -ようだ is is used to make assumptions based on what you observe or from what you gather from first hand information.

hope that helps clear things up a little :)
There is also another way to use rashi. When I was in Japan I learned it.
近くに大阪らしい居酒屋がありますか。It means. Is there a oosaka style bar close by. Rashi in this case means something to do with style. I have also heard it means ish like oosakaish.子供らしい
Sorry im new here, is there no answer provided?