TAKOBOTO
go dark
|
download
Sign in
Japanese dictionary & Nihongo study tool.
dictionary
lists
grammar
apps
The Japanese grammar content is from jgram.org licensed
CC BY-SA 2.0
.
< back to grammar index
せっかく
sekkaku
JLPT N3
Edit
dc
Meaning
with effort
I took the trouble to go and see him, but he wasn't there
Edit
dc
Formation
Add formation
Phrases
せっかく
会いに
行った
のに、
友達はいませんでした。
せっかくあいにいったのに、ともだちはいませんでした。
I took the effort
to go and see my friend,
but
he wasn't there
Edit
#1068 Amatuka
せっかく
いい
大学に
入った
のだから
よく
勉強するつもりです。
せっかくいいだいがくにはいったのだからよくべんきょうするつもりです。
I worked hard
to get into a good college,
so
I intend to study hard
Edit
#1069 Amatuka
人が
せっかく
作ってくれた料理を食べないのは失礼だ。
ひとがせっかくつくってくれたりょうりをたべないのはしつれいだ。
It's impolite not to eat food which someone has
taken the trouble
of preparing for you. (from An Integrated Approach to Intermediate Japanese)
Edit
#6201 euphoriafish
せっかく
彼女に手紙を書いたのに、送るのを忘れちゃった。
せっかくかのじょにてがみをかいたのに、おくるのをわすれちゃった。
I took the effort
to write a letter to her and forgot to send it.
Edit
#7008 hua
せっかく
母親が買ってきたシャツをどうしても着ようとしなかった。
せっかくははおやがかってきたシャツをどうしてもきようとしなかった。
After all of the trouble
my mother went to buy the shirt, I did not wear it.
Edit
#8601 cletcher
Add a new phrase >
Discussion and comments
Show comments >
Is this just used when the outcome is negative?
I went to all the effort to do X, but 残念 it didn't work out...
like けっきょく
dc
sekkaku always seems to come at the start of a sentence
dc
I don't think the outcome is always negative as the exmplaes show.
折角・・・のに、(結局)negative.
折角・・・のだから、positive.
Miki
Write a comment >