Japanese dictionary & Nihongo study tool.
The Japanese grammar content is from jgram.org licensed CC BY-SA 2.0.

< back to grammar index
限り
kagiri
JLPT N2
Edit  dc
かぎり
Meaning
as far as, as long as, until, unless
as far as I know
Edit  dc
Formation
Verb casual form
+
限り
Noun
+
である
+
限り
Adjective
+
限り
Edit 
See also
Phrases
アメリカじんではないかぎりこのしごとにはつけない
You cannot apply for this job unless you are American
Edit  #1081 dc
うれしいかぎりだ
As happy as I can be
Edit  #1161 dc
かのじょがふとらないかぎりわかれない
As long as she doesn't get fat, we won't break up
Edit  #1221 dc
わたしがしるかぎりでは、あのひとはむじつです
As far as I know, he is innocent.
Edit  #1343 dc
おかねをもってるかぎりはたらかない
As long as i have money, I won't work
Edit  #1344 dc
わたしがりかいするかぎりでは、こんなかぜにつかう
As far as I understood, you use it like this
Edit  #1347 dc, bamboo4
ぼくのにほんごはあまりじょうずじゃないけど、「きみがすき」とかけるかぎり、これでじゅうぶんだよ。
My japanesse isn't very good, but as long as I can write " I like you" it is enough for me.
Edit  #3248 tamago ouji, bamboo4
あらんかぎりのおおごえで。
At the top of one's voice.
Edit  #3986 Miki
あなたのしごとにせいをださないかぎりせいこうしないでしょう。
You won't succeed unless you attend to your work.
Edit  #3987 dbx
あなたはしずかにしているかぎりここにいてもよい。
You can stay here as long as you keep quiet.
Edit  #3988 dbx
あなたはかれといっしょにいるかぎり、こうふくにはなれません。
As long as you are with him, you can't be happy.
Edit  #3989 dbx
さきうるかぎりのじかんはどくしょについやす。
I spend what time I can spare in reading.
Edit  #3990 dbx
そのこくみんのしゃかいせいかつにかんするかぎりでは、しんぽはじつにちちたるものである。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.
Edit  #3991 dbx
できるかぎりはなしをはっきりさせよう。
We'll get this as clear as possible.
Edit  #3992 dbx
われわれはいきているかぎりははたらかねばならない。
We must work as long as we live.
Edit  #3993 dbx
はかならずしもにほんのまつりにきょうみがあるとはかぎりませんでした。
Wendy was not always interested in Japanese festival.
Edit  #3994 dbx
きゅうりょうにかんするかぎり、それはよいしごとである。
It's a good job as far as the pay goes.
Edit  #3995 dbx
きみがさいぜんをつくすかぎりはきみをえんじょしてあげよう。
I'll help you so long as you do your best.
Edit  #3996 dbx
きみはここにいるかぎりあんぜんです。
You are safe so long as you stay here.
Edit  #3997 dbx
みわたすかぎりすなのほかにはみえなかった。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.
Edit  #3998 dbx
みわたすかぎり、すべてはゆきにおおわれていた。
As far as I could see, everything was covered with snow.
Edit  #3999 dbx
みわたすかぎりすなのほかにはなにもみえなかった。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.
Edit  #4000 dbx
おもいもよらないことがおこらないかぎり、きっとうまくいくはずだ。
Barring anything unforeseen everything should turn all right.
Edit  #4001 dbx
わたしがいきているかぎりあなたにふじゆうはさせない。
You shall want for nothing as long as I live.
Edit  #4002 dbx
わたしがしるかぎり、1がっきのまはなにももんだいがなかった。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.
Edit  #4003 dbx
わたしがしるかぎりかのじょはたいへんよいひとだ。
As long as I know she is a very good person.
Edit  #4004 dbx
わたしたちはしょくりょうとみずのたくわえがもつかぎりここにいられる。
We can stay here for as long as our supplies of food and water hold out.
Edit  #4005 dbx
わたしのしるかぎり、かれはしんようのできるひとだ。
To the best of my knowledge, he is a reliable person.
Edit  #4006 dbx
わたしのしるかぎり、かれはむざいです。
As far as I know, he is innocent.
Edit  #4007 dbx
わたしのしるかぎりでは、だれいちにんそれをしたひとはいません。
As far as I know, no one has ever done it.
Edit  #4008 dbx
わたしのしるかぎりでは。
As for as I know.
Edit  #4009 dbx
わたしのしるかぎりではかれはしょうじきです。
As far as I know, he is honest.
Edit  #4010 dbx
わたしはできるかぎりのえんじょをかれにさしのべるつもりです。
I'll offer what help I can.
Edit  #4011 dbx
わたしはできるかぎりのえんじょをかれにさしのべるつもりです。
I'll offer him what help I can.
Edit  #4012 dbx
わたしはできるかぎりねっしんにはたらいた。
I worked as hard as possible.
Edit  #4013 dbx
わたしはにちようびにはいつもいえにいるとはかぎりません。
I'm not always at home on Sundays.
Edit  #4014 dbx
しゃかいせいかつにかんするかぎり、そのしんぽはじつにちちたるものであった。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.
Edit  #4015 dbx
たべすぎないかぎり、なにをたべてもかまわない。
You may eat anything so long as you don't eat too much.
Edit  #4016 dbx
いきているかぎり、ごおんはけっしてわすれません。
I'll never forget your kindness while I live.
Edit  #4017 dbx
いきているかぎりかのじょはかれのしんせつをわすれなかった。
She did not forget his kindness as long as she lived.
Edit  #4018 dbx
できるかぎりきょうりょくします。
As much as possible I will cooperate you.
Edit  #5941 prashant007
かれがここにいるかぎりわたしのしごとがふえるだろう。
As long as he`s here I`ll have more work to do.
Edit  #8195 karekano
かれはあまりつかれていないかぎりよるおそくまではたらきます。
He works late at night unless (he`s) too tired.
Edit  #8196 karekano
かれはテストのためにべんきょうするのをわすれないかぎり、だいじょうぶだとおもいます。
I think as long as he doesn`t forget to study for the test, he`ll be okay.
Edit  #8660 Sakuratree
じぶんがはんせいしないかぎりいつまでもじぶんのせいこうはゆめになるわけだ。
As long as I do not reflect on myself, my success is a dream.
Edit  #8724 baenur
にほんごがペラペラではないかぎり、べんきょうにうちこみつづけるつもりです。
As long as my Japanese is not fluent, I will continue to devote myself to my studies.
Edit  #8834
Discussion and comments
1.〜限り/〜ない限り :〜という状態が続く中では

2.〜限りでは:〜範囲では

3.〜限りだ:最高に〜だ;(感情を表す形容詞につく)e.g.: 嬉しい限りだ、羨ましい限りだ...
  「〜限りだ」は一級の文法です。

4.〜とは限らない: 絶対〜とは言えない
Meaning: "It doen't absolutely means that ......" Quite similar to 〜というものではない
This is a conjuction which express the idea "as long as" ..

私が日本にいる限り心配は無用です
As long as I am in japan you dont need to worry.
brij_shukla2000
I edited #1374 because 分かった限り is stilted and should perhaps be 理解する限り.
bamboo4
adjectives cannot precede kagiri
XX 面白い限り続ける
XX As long i find it interesting, i will continue
dc
うれしい限りです - as happy as i can be
dc
直した
dc
Can this be used for past tense? See ex5:
私が 分かった 限り では、こんな風に使う
dc
Yes, you can but こんな風に使っている is more natural.
Miki
What is the difference between からには and 限り?
anon
[karaniha] seems to imply a "since" or "because" meaning.
⇒ "since I am in Paris (I try and speak french)"
パリにいるからには、フランスごを話そう。

[kagiri] seems to imply until something will change.
⇒ "while I remain in Paris (I will speak french)"

[kagiri] is also "up until the limit"...
"I will speak french (as best I can)"
出来る限りにフランスごを話そう

a comparative example:
[kagiri]
パリにいる限りにフランスごを話さなければならない
While i am in Paris, i have to speak french
(ie until I leave)

[karaniha]
パリにいるからには、フランスごを話そう。
since I am in Paris (I will try and speak french)
dc
フランス語 仏語
Miki
いるからには has the nuance of "so long as I am ... Imight as well."
bamboo4
Formed from Verb + kagiri.
Vru (dictionary), V continuing, V past tense etc.
are OK.
V = verb
Amatuka
The third example should be: お金を持っている限り働かない。
bamboo4
In the first example, あの人は罪はないはずです is kind of awkward. あの人は無実です is better.
bamboo4
ex#3248, I think that「君が好き」を書ければ、これで十分だよ。is more natural because it's obvious you know other Japanese from 僕の日本語はあまり上手じゃないけれど。
If it is 僕は日本語がわからないけれど、the latter is perfect.
Miki
Re #3248, the use of 限り in that context is stilted. 僕の日本語は下手だけど、「君が好き」と書けるんだから、それで十分だよ would be more natural.
bamboo4
〜からには/〜からは:〜という事情があるのだから...(強い意志、主張、判断、断定)
ex #4001 should be translated into something like this "As long as the unforeseen doesn't take place/doesn't occur, everything is sure to be turning out right."
ex #3994 and ex #4014 belongs to another entry or category of 〜とは限らない which means ”絶対〜とは言えない", so the translation in English should be :
"For Wendy,it doesn't absolutely mean that she must have interest in Japanese festivals." I use "For her " since it is ウェンディは、If it is ウェンディが then the translation would literally be "It doesn't absolutely mean that Wendy must have interest in Japanese festivals"
ex #4003 , ex #4004, ex #4006, ex #4007, should use 限りでは(as far as...), therefore it is 私の知る限りでは, instead of 私が知る限り(as long as I know,..). "as far as ..." and "as long as..." has a significant difference. Even in English, we don't often say "as long as I know.." but instead "as far as I know.." ." as far as ..." gives a boundary or limit or extent to one's action, whereas " as long as ...." gives a condition or period of one's action or one's state being continuosly so. Please refer the added notes at the top of this page.Thank you
ex #1161 and ex #3986 belongs to a different category. It means " at the height of..."
There are many other forms using 限る as root besides the 4 in the added notes above:

1.〜に限ったことではない: 〜だけではない
e.g. :「いじめは子供の世界に限ったことではない。大人の世界にもある。」

2.〜ないとも限らない: 〜可能性がある、「100%〜ない」とは言えない
e.g.: 「電車が遅れないとも限らないから、早く家を出ましょう。」

3.〜限りで: 〜を最後にして "Until/By this〜" or "By 〜 as the last of..."
e.g.: 「無料サ―ビスは、今週限りで終わらせて頂きます。」

4.〜限りに(一級文法): 〜を最後にして "Until/By this〜" or "To the extent of 〜"
e.g.: 「本日を限りに退職することにしました。」

5.〜に限って:〜に合わせるように...(不都合な事が起きる) "....(happen) just exactly at the wrong time while 〜"
e.g.: 「留守の時に限って、荷物が届きます。」」

6.〜に限り: 〜だけ
e.g.: 「成績優秀者に限り学費が免除されます。」

7.〜に限らず: 〜だけでなく
e.g.: 「都合がよければ、授業中に限らず、いつでも
質問に来てください。」

8.〜に限って...ない :〜について(私の考えを)述べるなら、...(のような悪いこと)はない
e.g.: 「あの人に限って、殺人などするはずはない。」
hello 誠! thanks for all the comments. perhaps you can just delete the above examples that you think are not relevant? we have quite a lot for this page anyway...
DC
I didn't know how to express 'unless' for the longest time. Much appreciated.
dotty