Japanese dictionary & Nihongo study tool.
The Japanese grammar content is from jgram.org licensed CC BY-SA 2.0.

< back to grammar index
てたまらない
tetamaranai
JLPT N2
Edit  dc
Meaning
be dying to do something, to feel X strongly, can't help it...
I am dying to go home
非常に
Edit  dc
Formation
See also
Phrases
だいがくにごうかくして、うれしくてたまらない
When I passed the college exam, I was overjoyed
Edit  #1039 dc
かぞくからのてがみをよんでいたら、こえがききたくてたまらなくなった
on reading the letter from my parents, I was dying to hear their voice
Edit  #1040 dc
さむくてたまらない
unbearably cold
Edit  #1041 dc
ふべんでたまらない
unbearably inconvenient
Edit  #1042 dc
あのカメラがほしくてたまらない。
I am dying for that camera.
Edit  #3896 Miki
このうれしいしらせをかぞくにしらせたくてたまらない。
I am aching to tell this good news to my family.
Edit  #3897 Miki
そのことをはなしてよ。ききたくてたまらないの。
Tell me about it. I'm all ears.
Edit  #3898 Miki
そのことをはなしてよ。ききたくてたまらないの。
Tell me about it. I'm all ears. [F]
Edit  #3899 Miki
そのはなしをしてよ。ききたくてたまらないよ。
Tell me about it. I'm all ears.
Edit  #3900 Miki
オーストラリアにいきたくてたまらない。
I am aching to go to Australia.
Edit  #3901 Miki
トムはそのリンゴがほしくてたまらない。
Tom is eager for the apple.
Edit  #3902 Miki
ニューヨークにいきたくてたまらない。
I am dying to go to New York.
Edit  #3903 Miki
きみはかのじょにあいたくてたまらないのですか?
Do you want to see her very much?
Edit  #3904 Miki
こどもたちはふうせんがほしくてたまらない。
Kids really want balloons.
Edit  #3905 Miki
わたしたちはがいこくにいきたくてたまらない。
I am aching to go abroad.
Edit  #3906 Miki
あつくてたまらない。
I'm baking.
Edit  #3907 Miki
いたくてたまらない。
I can't bear the pain.
Edit  #3909 Miki
かれはさきごろのせいこうをじまんしたくてたまらない。
The urge to brag on his recent successes was irresistible.
Edit  #3910 Miki
かれらはちゅうしょくがまちどおしくてたまらない。
They are impatient for their lunch.
Edit  #3911 Miki
ははにあいたくてたまらない。
I am dying to see my mother.
Edit  #3912 Miki
つめたいものをのみたくてたまらない。
I am dying for a cold drink.
Edit  #3913 Miki
まどをあけてくれ。ここはあつくてたまらない。
Open the window. It's baking hot in here.
Edit  #3908 Miki
Discussion and comments
"be dying to do something" only makes sense when --tetamaranai is connected with expressions such as
-takute/-hoshikute
jshaomao
This grammar primary translates as "X is unbearable" Such as: 痛くてたまらない (itakute-tamaranai) It's extremely/unbearably painful"
jiji_the_cat
Wicked I love this example...
寒くて たまらない
!
ninja_k
I remember seeing this in a JLPT Level 2 test somewhere...
nhk9
堪らない
helps me to think of it with the 'withstand' kanji
Snake
I usually use hiragana to write tamaranai(堪らない) for even with PC. But all the examples here are repalced by 堪らない。
Miki
if you make the verb in tai form + tamaranai, thus it literally mean dying to? and when you just use the plain verb form it is translated to unbearable?
infinite_trial
yes, you are right!
Miki