Japanese dictionary & Nihongo study tool.
The Japanese grammar content is from jgram.org licensed CC BY-SA 2.0.

< back to grammar index
〜を
wo-2
JLPT N3
Edit  Amatuka
Meaning
area passed through (通過点)
I walked through the park.
Edit  Amatuka
Formation
See also
Phrases
こうえんをあるきました。
I walked (through/in) the park.
Edit  #889 Amatuka
さいのとき、わたしはかわをおよいでわたることができた。
I could swim + across the river when I was twelve.
Edit  #4952 Miki
このれっしゃはニューヨークとボストンかんをはしっている。
This train runs + between New York and Boston.
Edit  #4954 Miki
おいそがしいところをおいでいただきありがとうございます。
Than you very much for coming despite the fact that. you were busy.
Edit  #4962 bamboo4
Discussion and comments
The three uses of を [wo] are
1. objective / target (目的)
2. area passed through (通過点)
3. departure point (出発点)
Amatuka
を is used to mark a noun or noun phrase.

N = noun.
Amatuka
を is a particle which is essentially acusative case. It also serves as connective of opposing thoughts,as shown in #4962.
bamboo4
If you're used to seeing を as marking a direct object, and having it mark an area passed through seems strange, consider this: Even English does this occasionally to what grammatically ought to be direct objects, as in "travel the world" and "sail the seven seas". While you wouldn't normally say "I walked the park" (#889) in English, it's the same concept.
KWhazit