Japanese dictionary & Nihongo study tool.
The Japanese grammar content is from jgram.org licensed CC BY-SA 2.0.

< back to grammar index
少し
sukoshi
JLPT N4
Edit  funfactory
すこし
Meaning
a bit...
A bit cold
Edit  funfactory
Formation
See also
Phrases
かれはすこしおそいですね。
He's a bit late isn't he?
Edit  #869 Amatuka
もうすこしいてもいいですか
Can I stay a bit longer?
Edit  #4721 bamboo4
「みずをすこしくださし。」「いいですよ。」
"Please give me some water." "All right."
Edit  #4927 Miki
じふんまえをすこしすぎています。
It is a little after a quarter to eleven.
Edit  #4928 Miki
あそこはすこしたかすぎるとおもいます。
I'm afraid that place is a little too expensive.
Edit  #4929 Miki
あなたのほうこくしょにはすこしまちがいがあります。
There are a few mistakes in your report.
Edit  #4930 Miki
おちゃがこすぎるのですこしみずをくわえてください。
The tea is too strong. Add some water.
Edit  #4931 Miki
きょうはすこしさむい。
It's a little cold today.
Edit  #4932 Miki
このくつはすこしゆるい。
These shoes are a little loose.
Edit  #4933 Miki
このスープはしおがすこしたりない。
This soup needs a bit of salt.
Edit  #4934 Miki
このスカートはすこしきついのです。くのすかあとはすこしきつのです。
The skirt is a little tight for me.
Edit  #4935 Miki
もうすこししずかにしてください。
Please be a little bit more quiet.
Edit  #8797 貴博
Discussion and comments
Don't get sukoshi confused with chiisai
少し : sukoshi samui desu (a bit cold)
小さい : chiisai neko desu (a little cat)
Amatuka
少し 【すこし】 (adv,n) (1) small quantity; little; few; something; (2) little while; (3) short distance; (P)
Amatuka
Roma-ji in red is wrong, it should be s_U_koshi.
Miki
*sigh* romaji will be the death of me.
Amatuka
彼は少しおそいですね is a bit confusing because it could also mean "he's a bit slow." 彼はすこし遅れてますね would sound clearer.
bamboo4
ex #4934 - "This soup needs a bit of salt." reads better in English.
GenkiGuy
actually the translation is not that literal. 足りない means not enough. so "this soup's saltiness is not quite enough". i prefer literal translations as my english is fine - would rather know exactly what the japanese way of saying it is.
dc
彼はちょっと遅いですね。Would be better?
彼はちょっと遅いですね would be better, but we are here concerned with すこし.
bambo4
For #4934, how about "This soup is [a bit] short on salt" or "This soup isn't [quite] salty enough"?
KWhazit
What's the difference between 少し and ちょっと?
herinapotter