Do they ever say "までは"? As in, "3時までは、来ないでください。" for "Please don't come until 3."
Or would simple "3時まで" suffice? Thank you.
sevaa
3時まで is sufficient. 3時までは is used to emphasis. Please don't dare come to the meeting room until 3 as we are having an interview.
Miki
The 'to' indicated by made can be time like (40 days) space like (Kyushu) or more metaphorical ([lit: up to raining])
Amatuka
Note there is some difference between までに and まで. まで : "I stayed up till 10pm" 10時まで起きてた。 [You actually went to bed at 10pm] までに : "I had to get back by 10pm" 10時までに帰らなくっちゃ [You could come back earlier, but not later] (Hmm, hope that last example is OK)
Amatuka
It's natural! ↑:)
your name
The 1st example 40日間 is more natural.
your name
In the first example, lyou don't even need まで or 間. I added the last example to add variety.
bamboo4
Random question: Is 来ます conjugated right, for 'dont come'?
Kevin
もう一質問!
”までの“は何ですか?分かりません。
Kevin
Examples 840 and 2906 are actually examples of "までに”("by") which doesn't have an entry in jgram but it should...
Drew
Kevin, Yes, Konaide is the correct conjugation. Further, I believe Madeno is used when modifying a noun like if you used Made no in example 838 it would translate as: "I took the plane that goes from Tokyo to Kyushuu" (pretty sure anyway)