TAKOBOTO

Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or download an offline app
The Japanese grammar content is from jgram.org licensed CC BY-SA 2.0.

< back to grammar index
〜か
ka-2
JLPT N3
Edit  Amatuka
Meaning
whether, the question of (sub sentence question)
Regardless of whether I had written it...
Edit  Amatuka
Formation
See also
Phrases
わたしがかいたかをとわず、すべて)「さくしゃ:あまつか」です。
Regardless of whether I had written it or not it's (always) "Author : Amatuka".
Edit  #781 Amatuka
おまえは・・・・おれがだれかしってるのか。
You ... Don't you know who I am? [Lit: Do you know who I am?]
Edit  #789 Amatuka
こんどのしゅっちょうはいつかまだわかりません。
Regarding my next business trip, I still don't know when it's going to be.
Edit  #6996 agnestan
誰が一緒に出掛けたか教えてください。
Edit  #7223 nathy1985
しょるいどこにあるかとききました。
I asked, where the documents are.
Edit  #7782 Stefanie
ひこうきがいつとうちゃくするかわからない。
I don't know when the airplane arrives.
Edit  #7784 Stefanie
ともだちにどんなプレゼントがいいかたずねた。
I asked my friend what kind of present she wants to have.
Edit  #7785 Stefanie
Discussion and comments
ka (to)
The verb of the main sentence is a question or knowledge verb.
Stefanie
Incidently, if that was
誰か 【だれか】 (n) (uk) someone; somebody; (P)
then I guess the translation would be
"You ... Do you know I'm somebody?" So I'm fairly confident it's '誰' + this 'か' rather than the usual '誰か'.
Amatuka
Forms a 'noun phrase' a bit like の only here the meaning is like 'the answer to [___]' (where [___] is the sub-sentence ending in か.
Amatuka
This entry is a little clumsy, I'll fix it up later -2 check for now.
Amatuka
the grammar 「か」itself is a level 3, but these examples include many other grammar items (お問わずetc). maybe difficult for people at level3.
dc
Is the following correct....
君が言うか問うわず、気持ちが分かります
naren
naren, It may be better 言うかを問わず. But I would say 君が言わなくても、気持ちが分かります。I can understnad your feeling if you don'te tell me.
Miki