TAKOBOTO

Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or download an offline app
The Japanese grammar content is from jgram.org licensed CC BY-SA 2.0.

< back to grammar index
JLPT N2
Edit  dc
Meaning
Vpm, impossible to
I cant possibly get a Nobel prize
Edit  dc
Formation
See also
Phrases
ノーベルしょうなんて、ぼくはもらいえっこない
I can't possibly get a Nobel prize.
Edit  #273 dc
そんなことありえっこない!
Such a thing is impossible!
Edit  #3208 Miki, dc
そのてんはまちがいっこない。
There's no mistaking about that.
Edit  #4656 Miki
わたしがどんなめにあったか、くんにはわかりっこない。
You will never realize what I went through.
Edit  #4657 Miki
しょうらいなにがおこるかなんて、だれにもわかりっこない。
What will happen in the future there is no way anyone could tell.
Edit  #4658 Miki
かれをかれのおとうととまちがえっこない。
You can't mistake him for his younger brother.
Edit  #4659 Miki
がんこないもうとはそんなにほうほうでこころがとけりっこない。
stubborn younger sister, in such a way, his heart melted is impossible.
Edit  #8563 belajar
プロレスラーにはかちてっこないよ!
No way can I win against a pro wrestler!
Edit  #8675 fox
Discussion and comments
*If you wish to use this more politely, 「っこありません」is acceptable.

FORMATION:
V(minus ます) + っこない

*「できっこない」、「わかりっこない」、or other verbs of possibility are often used.
rubyhatchet
そりゃそうけど、やっぱり機動戦士翻訳機モビルスーツの方がかっこいい ^_^
Snake
そうかの〜(^_^;) 。どっちでもいいけど翻訳機、欲しいな。英語は、苦手。皆さん、さっさと日本語上達してね。
Miki
そうといわらても、やはりガンダム翻訳機はタケエ!
(貯める貯める!)。。じゃなくて(勉強勉強!)とか。。
ええと。。なんでもない (^ ^);``
Snake
How about 読めろ or 書けろ. Is that not possible?
bamboo4
この漢字くらい読めろよ!の「読めろ」ですね。hmm we don't say 読められる but we seem to have derivative words like 読めろ、書けろ. But we can also say このぐらい 歌えろよ or 歌えれよ. What do you explain this?
Miki
That's my question to Amatuka-san, when he says There is no imperative form for potential verbs. [e.g. You cant say "You! Be able to read!" ]
bamboo4
このくらい_読め_てよ or 書け_てよ are not potential but imperative form. 読め_ろ、書け_ろでわかれるんじゃない?ろ may be this?(間投助)〔上代語〕文の終わり、または文中の連用修飾語に付いて、感動の意を添えて聞き手に働きかけるのに用いられる。from 大辞林. what do you think?
Miki
ろ I think is a particle which attach to the imperative form of verb to show it is an order. It used to be a dialect of Kanto area in the old days, but became popular even in Kyoto during the Middle Ages (12th Century to 16th Century in Japan).
bamboo4
That means 読め(+ろ)、書け(+ろ) are imperative form of 読む、書く and are not of potential verbs 読める、書ける. With this, you can exaplin 歌え+ろよand 歌えれ+よ(imperative form for potentioal verb, too. The former of dictional form is 歌う and the latter is 歌える(可能動詞). どうでしょうか?
Miki
I give up, Miki-san. 読めろ and 書けろ are not proper Japanese but they are the products of the younger generation to begin with. I have no incentive or desire to defend them.
bamboo4
I don't know if they are so called correct Japanese or not. Let's leave them.
your name
Formed from verb potential -masu base + kkonai
Vpm = Verb potential -masu base.
(貰える→貰えます→貰え)
Amatuka
note : potential = 可能法
可能動詞:ex「読む」「書く」に対する「読める」「書ける」などの類。命令形をもたない。
Miki
→ Potential form : Ex. kaku (write) → kakeru (able to write), yomu (read) → yomeru (able to read) and such forms. There is no imperative form for potential verbs. [e.g. You cant say "You! Be able to read!" ;-) ]
Amatuka
あまつかって、自動翻訳機みたい。
Miki
Meaning: Not going to... / No chance of...
DrJones