Japanese dictionary & Nihongo study tool.
The Japanese grammar content is from jgram.org licensed CC BY-SA 2.0.

< back to grammar index
気味
gimi
JLPT N2
Edit  dc
ぎみ
Meaning
Vm、N slight tendency toward, seems like, feels so..
He is on the heavy side.
Edit  dc
Formation
Verb ます-stem
+
ぎみ
Noun
+
ぎみ
Edit 
See also
Phrases
かぜぎみだからいきたくない。
I have a slight feeling that I (will) have a cold, so I don't want to go.
Edit  #107 dc
かれはいくぶんふとりぎみだ。
He is on the heavy side.
Edit  #145 Amatuka
かぜぎみ
Edit  #146 Amatuka
しごとがいそがしくてさいきんすこしつかれぎみだ。
Because I am busy with work, nowadays I feel little bit tired .
Edit  #5808 Meghana
わたしはさいきんふとりぎみなのでジョギングをはじめました。
I've taken up jogging because I feel I've gotten a bit heavy recently.
Edit  #6028 angelitosh2004
わたしのとけいはおくれぎみなので、しゅうりにだした。
My watch seemed to be running slow , so I took it in to be repaired.
Edit  #6029 angelitosh2004
しんにゅうしゃいんはきんちょうぎみのかおをしていた。
The new employee looked a little bit nervous
Edit  #7054 lilibr
このところいそがしくてすこしつかれぎみだから、きょうははやくかえることにした。
I've been feeling a bit tired recently, so I decided to go home early today.
Edit  #7107 Rollocoasta
けさはちょっとかぜぎみだ。
I have a slight feeling of a cold this morning.
Edit  #7265 IMABI
かれはすこしふとりぎみだ。
He is on the fat side.
Edit  #8168 karekano
きょうはかぜぎみだから、いえにいよう。
Because I feel as if I caught cold today, I want to stay at home.
Edit  #6795 赤毛
Discussion and comments
gimi

Verbs = V conjunctive form + 気味
疲れ気味

Nouns = N + 気味
きんちょうぎみ
hana
Formed from verb-masu base + gimi
or from noun + gimi
Vm = Verb -masu base
N = noun
Amatuka
expresses a feeling that, although not serious at the moment, there seems to be a sign of or a tendency toward a particular condition, as in, feeling a cold coming on or sensing that one is a little overweight (see my examples above).
angelitosh2004
how would you say 'I tend to slack off at work'?
(is this ok?「仕事やってるときに怠け者気味です」)
EvilKyra
Yes I am also interested in this question above, it seems right to me.

彼は哀しい気味です。He tends to be a bit sad
-ish. i know it's not correct English, but people still use "ish" to make words. Can it be used in this way with 気味?
anna.kendall
So what is the difference between 「がち」and 「ぎみ」?
erekose200
The main difference between 「がち」and ぎみ is that 「がち」usually describes a general tendency in someone or something while 「ぎみ」describes a visible indication of a tendency.
e.g. 1 田中は最近太りがちだ
Tanaka has a general tendency to gain weigh but is not necessarily overweight at the moment of speech。Compare with;
2)田中は最近太り気味だ
Tanaka is showing signs of being overweight。

Also 「がち」Cannot express the idea of "a touch of" or " a little".
(taken from the Intermediate grammar dictionary)
bluntcrayon
does gimi work with adjectives?

like 暑い気味
hungry-sumo
gimi cannot be used with i-adjectives
geddoe
Feeling a little~
キツネ
Can I use 'i tend to like you'as "俺があなたの事を好き気味だ"?
Ren Riku
Awesome
K