TAKOBOTO
go dark
|
download
Sign in
Japanese dictionary & Nihongo study tool.
dictionary
lists
grammar
apps
The Japanese grammar content is from jgram.org licensed
CC BY-SA 2.0
.
< back to grammar index
については
nitsuiteha
JLPT N2
Edit
dc
Meaning
As for ~ concerning ~
Edit
dc
Formation
Add formation
See also
について
Phrases
お
願いだから、
二度とこの
件
については
言及しないで。
おねがいだから、にどとこのけんについてはげんきゅうしないで。
Don't refer
to
this matter again, please.
Edit
#293 Amatuka
A氏
については
何とも
申し
訳ありません。
えいしについてはなんとももうしわけありません。
In the case
of Mr A
there is no excuse.
Edit
#3811 dbx
あなたの
趣味
について
話してください。
あなたのしゅみについてはなしてください。
Please tell me
about
your hobbies.
Edit
#3812 dbx
あの
件
については
彼女の
指示に
従っていいでしょう。
あのけんについてはかのじょのしじにしたがっていいでしょう。
You can take the supervisor at her word on that.
Edit
#3813 dbx
かれらの
関係
については
さっぱりわからない。
かれらのかんけいについてはさっぱりわからない。
I am in the dark about the relation between them.
Edit
#3815 dbx
このようなこと
については
直接お
会いして、
図面に
書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを
見たりしながら
話し
合ったほうが
解決が
速いです。
このようなことについてはちょくせつおあいして、ずめんにかいたり、やオシロでタイミングをみたりしながらはなしあったほうがかいけつがはやいです。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.
Edit
#3816 dbx
この
奇妙な
植物
については
ほとんど
知られていない。
このきみょうなしょくぶつについてはほとんどしられていない。
Little is known
about
this curious plant
.
Edit
#3817 dbx
この
計画
については
黙っていてください。
このけいかくについてはだまっていてください。
Keep mum about this plan.
Edit
#3818 dbx
この
件
については
、
危険はたとえあるとしてもほとんどない。
このけんについては、きけんはたとえあるとしてもほとんどない。
There is little, if any, risk in this matter.
Edit
#3819 dbx
この
件
については
、
私達は
政府に
反対だ。
このけんについては、わたしたちはせいふにはんたいだ。
We oppose the government on this matter.
Edit
#3820 dbx
この
件
については
彼が
間違っているということを、
私は
彼にはっきり
悟らせねばならない。
このけんについてはかれがまちがっているということを、わたしはかれにはっきりさとらせねばならない。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.
Edit
#3821 dbx
この
問題
については
もう
少しみんなでよく
考えてみてください。
このもんだいについてはもうすこしみんなでよくかんがえてみてください。
All of you please intend to think well a little more
about
this problem
.
Edit
#3814 dbx
Add a new phrase >
Discussion and comments
Show comments >
I don't really know what's 'special' about 'については' that isn't just 'について' + 'は'
Amatuka
I agree with Amatuka, は is somehow an emphasis of the topic of sentence.
ex3812, is interpreted as について + はなしてください
ex3819, i think 「危険はたとえあるとしても少ない」 would be natural. Otherwise, 「危険はほとんどない。」
誠
#3811 文字化け 何とも 申し訳 ありません。
Miki
Question about something unrelated to については:
#3819 たとえあるとしても Is there a difference in that and たとえあったとしても ? Are these interchangable? I thought it had to be 'atta'...
petra
I corrected #3811 according to what Mikiさん said.
I changed #3814 which was the same as #293.
I corrected #3817 English translation.
赤毛
Write a comment >