Japanese dictionary & Nihongo study tool.
The Japanese grammar content is from jgram.org licensed CC BY-SA 2.0.

< back to grammar index
にほかならない
nihokanaranai
JLPT N2
Edit  dc
Meaning
nothing but; merely; none other than
War is nothing but death.
まさに〜だ・である
Edit  dc
Formation
Noun
+
にほかならない
Edit 
Phrases
せんそうはしにほかならない。
war is nothing else but death
Edit  #572 dc, nhk9
ここでやめるのははいぼくをみとめることにほかならない。
To quit now only means that we have conceded defeat.
Edit  #952 dc
のもくてきはまさにろーまていこくのえいこうをとりもどすことにほかならなかった
The aim of Charlemagne was no less than to regain the glory of Imperial Rome
Edit  #3122 bamboo4, dc
せかいのれきしはじゆういしきのしんぽにほかならない
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
Edit  #3761 dc
このしごとがせいこうしたのはみなさんのごきょうりょくのけっかにほかなりません。
Success in this job is the result of everybody's cooperation.
Edit  #5812 Meghana
そのもんだいについていろいろないけんがでているが、それは、みんながかんしんをもっているからにほかならない
It is because everyone has the concern though various opinions of the problem have come out.
Edit  #7132 sureshnihon
しっぱいははじめてのせいこうにほかならない。
the failure is nothing but the beginning of success.
Edit  #8571 belajar
かれがたならぬだいとうりょうである。
He is no less a person than the President.
Edit  #8322 karekano
かれをなぐったのはたならぬわたしだったのです。
It was me (I) that struck him.
Edit  #8323 karekano
Discussion and comments
*This is an expression of a strong conclusion or decision. It can only be used with nouns.

*ほかならぬ means "very important" or "none other." For example:
ほかならぬあなたの頼みだから、聞かないわけにはいきません。
"I can't help but listen since it's a request from none other than you."

FORMATION:
N + にほかならない
ほかならぬ + N
rubyhatchet
PLAIN FORMS (Verb, i/na Adjectives, Noun) + にほかならない
But in case of Noun an na-Adjective だ is not added
There are also Noun/na-Adjective + である
when expressing reason から can also be added
missshapoooo
Is it not "we would have conceded defeat"?
bamboo4
Teh example I added can also be translated as "To quit now means nothing else but to concede on our defeat."
bamboo4
in english i think it would be just "conceded defeat" so edited your entry slightly...
dc
ex#3122 シャルルマーニュ = Charles the Great チャールズ大帝 = カール大帝 Karl der Grosse. I think カール大帝is most popular as we learnt it during complusory education at Japan's school.
your name
the word "concede" itself means acknowledging defeat. so concede defeat is wrong
devricha
According to the book Im studing, its also possible to use it with verbs too, although in the description says it can only be used with adjectives.
Kitsunechan
As it is not に + 他ならぬ, I`m note sure if the examples are right.
karekano
You can concede a point in a debate, it doesn't imply total defeat. You can concede territory in a board game without losing the game.

Just because part of the meaning of "concede" is "to give something up" doesn't mean one can't clarify specifically *what* is being given up.

If we say "To quit now only means that we have conceded." the statement becomes totally superfluous. It means "Quiting means we quit." Well, duh. Without the word "defeat" there is no comparison of A to B. Defeat is a broader concept than "conceding".
Radish