Japanese dictionary & Nihongo study tool.
The Japanese grammar content is from jgram.org licensed CC BY-SA 2.0.

< back to grammar index
ものだ
monoda-2
JLPT N2
Edit  dc
Meaning
(thing) you know? isn't it?
its a fun thing, exchanging mail on mobile phones, isn't it.
Edit  dc
Formation
See also
Phrases
きょうしょくにあるものはたんにぶっしつてきかいらくばかりもとめるものではない。
Those in the teaching profession should not merely seek material pleasure.
Edit  #6692 赤毛
じぇいりーぐはまけいぬといってやればいいんだ。それがサッカーというものだ。
In the J League, it's ok to be called a loser. That's football|soccer.
Edit  #6693 赤毛
おかあさん:どうしてにんじんをのこしたの。こども:だってきらいだもの。
Mom: Why didn't you eat your carrots? Child: 'Cause I don't like them, that's why !
Edit  #6695 赤毛
けいたいでんわでメールをやりとりするのはたのしいものですね?
Exchanging email on mobile phones is a fun thing to do , isn't it?
Edit  #503 dc
ちょうじんにあったら「おはよう」というものです。
When you meet people in the morning you should say "Morning!"
Edit  #1035 d4
わかいころはよくおやにはんこうしたものだ。
When I was young I used to often defy my parents.
Edit  #7052 dekirukana
ほんものだ。
It's the real thing.
Edit  #7080 dario27
いけばなをならいはじめてねんめになるたぐちさんはじぶんではまだまだへただといっているしかしまだねんめのわたしからみればあのひとのさくひんはじつにみごとなものだ
Mr.Daguchi has learned flower arrangement for 10 years and still thinks he's not very good at it. However, to me, who has only learned flower arrangement only for 2 years, his work is just excellent.
Edit  #7142 sureshnihon
できるものです
something I can do
Edit  #1034 d4, bamboo4
いがいでしたが、やってみたらこれができるものです。
I least expected it,but when I tried to do it, I found that it could really be done.
Edit  #3067 bamboo4
あんなだいじこにあって、よくたすかったものだ。
It's like that big accident really helped .
Edit  #5991 khongbietboi
じしんのときは、だれでもあわてるものだ
When the earthquake ocorred, everyone panicked .
Edit  #5992 khongbietboi
ひとのはなしはよくきくものです。
To listen to people`s talking .
Edit  #5993 khongbietboi
こどものころ、いたずらをして、よくちちにしかられたものだ。
When I was a child, I used to be scolded by dad .
Edit  #5994 khongbietboi
おとうと:あなたのまんがをよませてくださいな。
Younger brother: Please, let me read your comics. Older brother: No way! This is not something you should see, get away .
Edit  #6690 赤毛
こどもはおやのいうことをきくものだ。
Children must obey to their parents .
Edit  #6691 赤毛
にんげんはアイドルをもとめてしまうものらしい。
Mankind seems to end up requesting everything from idols.
Edit  #6694 赤毛
Discussion and comments
A show admiration ; grief ; a heart felt feeling
B express something as common sense Same as A
C suggest something ; give a light command
D remember a past happening or occurrence
khongbietboi
C' Give a command. See [ex 6690]
E Ideal to be reached (or not) [ex 6691]+[ex 6692]
F Explain circumstancies, reason or signification [ex 6693] same as A?
F' When explaination is suspicious, だ->らしい [ex 6694]
F" When in children conversation, ものだ->だもの [ex 6695]
赤毛
this seems another for emphasis type addition, like in english we say "you know?" for no good reason...
dc
for presenting a situation as if it were a tangible thing (mono)
dc
Maybe a good translation would be "really". For example "Exchanging email on phones is REALLY fun, yeah!"
"When you meet people in the morning you REALLY should say hi"
What do you think?
blabby
shouldn't that be asa ni hito.., rather than asajin
:D
Snake
ex#1035 you can separate the sentence like
朝、人に 会ったら、 asa hito ni attara、
Miki
All these expressions are sort of self-assertive and, in some cases, dogmatic.
bamboo4
In the mobile phone example, the "isn't it" part is "ne", not "mono da", which could be translated in "thing" ( in this particular example)
Tanuki
tanuki > see new version.
dc
Dont think there is 朝に、should be 朝 only, no に. Like 今朝、昨日、来年、今月、etc. there is no に following it. But if you use the exact time or days like 四月四日に、日曜日に、etc.
〜ものだ:1. 本当に〜だなあ  (感慨)an emotional exclamations, expression sort of " ..oh..is (really) so...".

2. 過去の回想 「〜たものだ」の形で使われる something nostalgic

3. 〜が一般的な常識だ (人に対して注意する時によく使われる)
"It is generally known that......"
"It is common sense that ....(should).."
"It is known that ...."

ex#1035 means the above category 3 of common sense.
"People would generally greet 'Good Morning' when they meet others in the morning"

While ex#503 has the meaning of category 1 which is an exclamation of strong feelings, 楽しいものだな、楽しいものですね, " oh... is really fun!"

For the rest of the examples, I cannot figure out yet the usage of ものです....

So which category does this entry belongs to?
Some examples i tried to compose based from the explanations/examples above -
1. A general trend -
約束は壊すものだ
(promises are meant to be broken)
2. A hope
日本語は上手になりたいものだ
(I wish my nihongo will get better)
3. A memory
野球をよく見たものだ
(I used to watch a lot of baseball)

Is this okay?

p.s.
Can i use monodesu/monodeshita(?) instead of monoda?
jrebong
Please add "。" in [ex #1034] and [ex #5992]. Please translate [ex #5991], [ex #5992], [ex #5993] and [ex #5994].
赤毛
Why don't you fix the entries yourself, 赤毛? I just fixed your awkward translations.
dekirukana
ex #5992 When the earthquake ocorred, everyone panicked .
^
This is wrong. The Japanese says 'Everyone panics during earthquakes', the もの serves as a way to tell us that this is common.
MysticSoup