TAKOBOTO
go dark
|
download
Sign in
Japanese dictionary & Nihongo study tool.
dictionary
lists
grammar
apps
The Japanese grammar content is from jgram.org licensed
CC BY-SA 2.0
.
< back to grammar index
通じて
tsuujite
JLPT N2
Edit
dc
つうじて
Meaning
through, by
we met through work (see also tooshite)
Edit
dc
Formation
Add formation
Phrases
仕事
を
通じて
会いました
しごとをつうじてあいました
we met
through
work
Edit
#151 dc
友達を
通じて、
聞きました
ともだちをつうじて、ききました
I heard about
it
through
a friend
Edit
#1003 d4
カタログを
通じて
郵便で
買い
物をすることによって、
人々は
幅広い
商品を
選ぶことが
出来る。
カタログをつうじてゆうびんでかいものをすることによって、ひとびとははばひろいしょうひんをえらぶことができる。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
Edit
#4508 dbx
トムとマイクはお
互いの
友人を
通じて
知り
合った。
トムとマイクはおたがいのゆうじんをつうじてしりあった。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.
Edit
#4509 dbx
貨幣は
銀行制度を
通じて
流通する。
かへいはぎんこうせいどをつうじてりゅうつうする。
Money circulates through the banking system.
Edit
#4510 dbx
教育は
若い
時代に
限られてはならず、われわれの
全生涯を
通じて
継続して
行われるものでなければならない。
きょういくはわかいじだいにかぎられてはならず、われわれのぜんしょうがいをつうじてけいぞくしておこなわれるものでなければならない。
Education must not be limited to our youth but must be a continuing process through our entire lives.
Edit
#4511 dbx
読書を
通じて
多くの
言葉が
習得される。
どくしょをつうじておおくのことばがしゅうとくされる。
Many words are acquired
through
reading.
Edit
#4512 dbx
知識を
通じて
のみ、われわれは、
一つの
民族として、われわれの
社会を
脅かす
危険に
対処することができるからである。
ちしきをつうじてのみ、われわれは、ひとつのみんぞくとして、われわれのしゃかいをおびやかすきけんにたいしょすることができるからである。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.
Edit
#4513 dbx
彼はその
事柄に
多かれ
少なかれ
通じて
いるようだ。
かれはそのことがらにおおかれすくなかれつうじているようだ。
He seems more or less familiar with the subject.
Edit
#4514 dbx
あの
地方は、1
年
を通して
雨が
多い。
あのちほうは、ねんをとおしてあめがおおい。
That region is a lot of rain
throughout
the year.
Edit
#7204 sureshnihon
彼は
一生
を通して
日本との
友好のために
働いた.
かれはいっしょうをとおしてにほんとのゆうこうのためにはたらいた
He worked
through
life for friendship with Japan.
Edit
#7205 sureshnihon
今はインターネット
を通して
世界中の
情報が
手に
入る。
いまはインターネットをとおしてせかいじゅうのじょうほうがてにはいる。
Now get the information
through the
Internet worldwide.
Edit
#7206 sureshnihon
トムとメリーはお
互いの
友人を
通じて
知り
合った。
トムとはおたがいのゆうじんをつうじてしりあった。
Tom and Mary became acquainted through their mutual friends.
Edit
#8510 karekano
インターネットを
通じて
本を
注文しました。
インターネットをつうじてほんをちゅうもんしました。
I ordered a book through the Internet.
Edit
#8511 karekano
会話
を
通じて
日本語覚えてます
かいわをつうじてにほんごおぼえてます
you can remember japanese
by
speaking it.
Edit
#375 dc, bamboo4
Add a new phrase >
Discussion and comments
Show comments >
A: その期間初めから終わりまでずつと
B: 直接ではなく,何かを問に入れて
sureshnihon
It seems to me that ex#3468 isn't related to this grammar point.
CorDarei
You are right. #3468 is a different animal.
bamboo4
?? is this also pronounced "tooshite" ?
dc
Forgive my ignorance, but is the first 「言葉」in ex #4512, 「言葉を通じて多くの言葉が習得される」correct? Should it be 「読書」or some such thing?
Leslie
isn't ni tsuujite also correct?
g12
dc 通して is read as tooshite. 通じて is tsuujite.
#4512 Leslie you are right. Here, 読書を通じて would be better.
Miki
#4514 ni tsuujite iru is different from the entry.
Miki
#4508 Is it "shopping by mail order"? I think it is more popular to say カタログを通じて通販で買い物をする… 通販(つうはん)is short for 通信販売(つうしんはんばい).
Miki
In ex #4508,カタログを通じて is weird. Should either be カタログによって or カタログを用いて.
bamboo4
Write a comment >