Japanese dictionary & Nihongo study tool.
The Japanese grammar content is from jgram.org licensed CC BY-SA 2.0.

< back to grammar index
気が付いた
kigatsuita
JLPT N1
Edit  dc
きがついた
Meaning
I realized
natto is tasty, I realized
Edit  dc
Formation
See also
Phrases
なっとうはおいしいときがついた。
Natto is tasty I realized.
Edit  #379 Amatuka
きがついたらびょういんのベッドによこたわっていた。
When I came to, I was lying down on a hospital bed.
Edit  #3120 bamboo4
かれがすきになったのにきがついた。
I realized that I liked him
Edit  #6921 amenya
こうえんのベンチにかばんをおきわすれたことにこんきがついた。
I just realized that I forgot my satchel in a bench of the park.
Edit  #6920 赤毛
Discussion and comments
See also [kigasuru].

kigasuru - feels like

kigatsuku - i noticed
kidsuku - i realized
dc
うそよ!納豆は美味しくないよ!
KotatsuSama
Yeah I think the above is right concerning a verb, VERBたいのに気がついた
anna.kendall
Actually, for a verb, it's the verb + の or こと+に気が付いた。
Darrkangel
That was the wrong つく (fixed)
Amatuka
I think this entry should be 気が付いた rather than と気が付いた. Maybe rather JPLT1 than JPLT2 too. If somebody agree with it, I will change the entry.
赤毛
Hey 赤毛、 I agree with you. the と in 納豆が美味しいと気が付いた is a quotation marker. it is the same と used in 納豆が美味しいと思います. but it has nothing to do with the second 気が付ける。


I think there should also be a note about the diffrence between 気が付ける and 気を付ける their meanings are completely diffrent. the first being "I realized" and the second being "being safe" or "taking care"

well thats my two yen lol じゃね
tigert
I'm told that you must say:
眠たいのに気が付いた
Can anyone comment on that?
hennagaijin
Thanks Tigertさん. I changed the entry and the level.
赤毛
What about also adding 気づく to the same entry? They mean the same.
lonesoullost