The same as mada and can be written in practice as 今だに which is technically incorrect. It is placed the same way as a regular adverb such as in the following 石油危機は未だに自動車産業に深刻な影響を与えている。Sekiyu Kiki wa imada ni jidousha sangyou ni shinkoku na eikyou wo ataete iru. The oil crisis is still being felt very severely by the motor industry.