TAKOBOTO
go dark
|
download
Sign in
Japanese dictionary & Nihongo study tool.
dictionary
lists
grammar
apps
The Japanese grammar content is from jgram.org licensed
CC BY-SA 2.0
.
< back to grammar index
から〜まで
kara-made
JLPT N4
Edit
dc
Meaning
from ... until
from spring until autumn
Edit
dc
Formation
Add formation
Phrases
今年の
秋
から
来年
まで
3Gが
主戦場になる
ことしのあきかららいねんまでがしゅせんじょうになる
From
this Autumn
to
next year 3G will be the central battlefield
Edit
#243 Amatuka
秋
から
冬
まで
は、
秋味と
呼ばれる
鮭の
旬です。
あきからふゆまでは、あきみとよばれるさけのしゅんです。
The
period from
autumn
to
winter is the season of the 'autumn flavour' salmon.
Edit
#470 Amatuka, dc
我が
国の
商社は
世界をまた
まで
商売をする。
わがくにのしょうしゃはせかいをまたまでしょうばいをする。
Our trading companies do business all over the world.
まで
Edit
#4362 Miki
彼は腰
から
ひざ
まで
びしょぬれになった。
かれはこしからひざまで。
He got drenched
from
the waist
to
the knees.
Edit
#4350 CorDarei
今週末
から
来週
まで
大蔵大臣は中国を訪問する。
こんしゅうまつかららいしゅうまでおおくらだいじんはちゅうごくをほうもんする。
The Minister of Finance will visit China
from
this weekend
to
early next week.
Edit
#5931 suhnton
Add a new phrase >
Discussion and comments
Show comments >
from (time/place) to (time/place)
there are other time/place descriptors like [niwatatte] and [otsuujite] but these all just take one place. [kara-nikakete] has a start and ending.
dc
isn't #4362 a different grammar point?
sagittarius
NB. '3G' as in mobile phone technology.
Amatuka
#4350
(〜から〜にかけて』は始まりと終わりがそれほどはっきりしていない。後の文は一回だけのことではなく。連続的なこと。
だから、『彼は腰からひざまでびしょぬれになった』のほうが正しいと思います。
jpmandy
so its basically the same as 'made' - right?
hatsumomo
Yes but nuance is different.
When you use "made", the end of time/place is very clear. While "nikakete" is the end is ambiguous.
Miki
#5391 文字化け mojibake していますよ。嵐閧セ。 may be 予定。
Miki
Write a comment >