TAKOBOTO

Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or download an offline app
The Japanese grammar content is from jgram.org licensed CC BY-SA 2.0.

< back to grammar index
に関して
nikanshite
JLPT N2
Edit  ziaz
にかんして
Meaning
concerning; with regard to; about; on
with regard to taxes, most people think they are too high
Edit  ziaz
Formation
See also
Phrases
たいきおせんにかんするほうこくしょがいいんかいにていしゅつされた。
A report concerning environmental problems was submitted to the committee.
Edit  #6320 rubyhatchet
せんしゅう、とうきょうでちょうでんどうにかんするがっかいがひらかれた。
Last week, a conference on superconductivity was held in Tokyo.
Edit  #6321 rubyhatchet
さいきんテロにかんしてニュースがよくしんぶんにでています
Recently, newspapers are frequently publishing stories about terrorism.
Edit  #5967 ziaz
あのけんにかんしては、がりょうてんせいをかいてしまった。
That plan still needed some finishing touches.
Edit  #5968 dc
このことにかんしてまたきみにでんわするよ。
I'll get in touch with you again about this matter.
Edit  #5969 dc
このぎじろくにかんして、ていせい、ついかがありましたらおねがいします。
I welcome any corrections or additions to these minutes.
Edit  #5970 dc
このけんにかんして、あまりおやくにたてなくてすみません。
I apologize that I'm not able to give a better reference to this work.
Edit  #5971 dc
このけんにかんしてはまったくしらない。
I am really in the dark on this case.
Edit  #5972 dc
このけんにかんしてはかれらにさんせいできない。
I can't agree with them on this matter.
Edit  #5973 dc
このけんにかんしてなにかいうことはありますか。
o you have anything to say with regard to this matter?
Edit  #5974 dc
このけんきゅうのさいしょのぶぶんでは、たいしゅうとうせいのしんりにかんしてすでにおこなわれているけんきゅうについてげんきゅうする。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
Edit  #5975 dc
このげんしょうにかんしてはまだぶつりてきなせつめいがなされていない。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.
Edit  #5976 dc
このことにかんしてはあなたのいけんにさんせいです。
In this regard I agree with you.
Edit  #5977 dc
このもんだいにかんして、みっつのもんだいがある。
With respect to this question, there are three problems.
Edit  #5978 dc
インターネットのりようにかんするアンケートをおこなう。
To run a survey on the use of the internet.
Edit  #7224 Kenny
Discussion and comments
Also related to [nikansuru]
ziaz
*について can replace に関して. It is less formal, though.

*The polite form に関しまして can appear in formal speech.

*に関する is the prenominal version of に関して and can be used to modify the noun which follows.

FORMATION:
N + に関して
N1 + に関する + N2
rubyhatchet
Note: As previously stated above, though this is interchangeable with について, there is a particular feeling and depth of conversational topics that に関して is used for. This is usually reserved for serious discussion topics, assignments, or "grown-up" levels of discussion, where as について has a more general usage.

最近、株に関する本がたくさん出版されています。
Recently, many books about stocks are being published.

昨日のレモネードの味に関して、砂糖を入れすぎたと思います。

Regarding yesterday's lemonade, I think I put in too much sugar.

In the above sentences, the first one would be seen as a more proper usage of に関して given the overall tone and "adult-ness" of the conversation. In contrast, the second sentence would benefit more from について as the depth of topics simply don't match well with the tone usually associated with に関して. To make things a bit more pictorial, imagine a 6 year old speaking with a PhD's vocabulary and vernacular, something just wouldn't seem correct about it.
Tetsuzan
I changed the title from 二関して to に関して, because it's not the kanji for "2" that is needed. The particle "ni" is needed.
KyleGoetz
In ex #5978, I think perhaps you meant
この質問に関して、3つの問題がある。
KyleGoetz