Japanese dictionary & Nihongo study tool.
The Japanese grammar content is from jgram.org licensed CC BY-SA 2.0.

< back to grammar index
それで
sorede
JLPT N3
Edit  pan
Meaning
and then, after that; Due to that
Then, what happened? /Due to a early frost, the apple harvest will be small this year.
そして、その後;それだから、そういうわけで
Edit  pan
Formation
Phrases
あさねぼうした。それでしごとにおくれたんだ。
I overslept. Due to that, I was late for work.
Edit  #5037 pan
3じのバスでいこうよ。それでいいかい?
I say we catch the 3 o'clock bus. Is that alright with you?
Edit  #5038 pan
それでどうなりましたか?
And then what happened?
Edit  #5039 pan
それでこのカードにきにゅうしてください。
Then you just have to fill out this card.
Edit  #5043 dc
それでこれいじょうのぎむをおわなくてよくなる。
That absolves me from further responsibility.
Edit  #5044 dc
それでしたらきょういらしてください。
In that case, I think you should come in today.
Edit  #5045 dc
それでそのうわさがほんとうである。
It proved the truth of the rumor.
Edit  #5046 dc
それでだいぶてまがはぶける。
That will save me a lot of trouble.
Edit  #5047 dc
それでは、あなたはこないということですか。
Does that mean you won't come?
Edit  #5048 dc
それでは、またのきかいということに。
Well, let's make it some other time.
Edit  #5049 dc
それでは、しつれいいたします。
Uh, will you excuse me?
Edit  #5050 dc
それでは、しゅうかんはにんげんせいかつのいだいなみちしるべである。
Custom, then, is the great guide of human life.
Edit  #5051 dc
「それではおまえにねこをいちひきとってきてあげよう」と、おじいさんはいいました。
"I will get you a cat, my dear," said the very old man.
Edit  #5052 dc
それではそろそろしつれいします。
Well, I must be going.
Edit  #5053 dc
それではまるではなしがちがう。
That's quite another thing.
Edit  #5054 dc
それではテキストの10ページをひらいてください。
And open your textbook to page 10.
Edit  #5055 dc
それではおんがくをおたのしみください。
Now let me entertain you with music.
Edit  #5056 dc
それではなにもおこらないよ。
It will get you nowhere.
Edit  #5057 dc
びょうきのははがないてとめたけれど、それでもりゅうがくしたいきもちはかわらなかった。
My ill mother stopped crying but even after that my desire for studying overseas didn't change.
Edit  #6954 赤毛
「それでかなたは6じにこのへやにいましたね」「そうです」
"And you were in this room at six, weren`t you?” ”Yes".
Edit  #8445 karekano
それでかれはわたしのうちへきたのね。
So he came over to my place, you know.
Edit  #8446 karekano
かのじょはねすごした、それでれっしゃにのりおくれたんだ。
She overslept, so that she missed the train.
Edit  #8447 karekano
Discussion and comments
それでis quite different from それでいて but relates well with それでも、それでこそ、それでは、and それでなくても.
pan
「それでいて」と「それで」の違いはなんだろう。
nazonatte69
Since when did おまえ translate to my dear????? ex 5052
tigert
赤毛 I think the かい used in [#5038] is right. か and かい have the same function where か is a general purpose form and [かい] is used to speak to indivduals that are lower than you on the social ladder.
tigert
Tigertさん, I think that in ex #5052, my dear is some expression of irony. The general meaning seems to be that the old man was victim of a trap and is now promising another one to his adversary.
In ex#5038 I suppose the japanese text ends in "か?" and not in "かい?".
(Thanks for your explanation here below. )
赤毛
6954: haha is my mother, so the English sentence should be changed.
amenya
Thanks for your alert. Do you think the English sentence is correct now?
赤毛