Japanese dictionary & Nihongo study tool.
The Japanese grammar content is from jgram.org licensed CC BY-SA 2.0.

< back to grammar index
に限って
nikagitte
JLPT N3
Edit  dc
にかぎって
Meaning
of all the ... / especially / only / just
our child of all children / especially our child
Edit  dc
Formation
Noun
+
に限って
Edit 
See also
Phrases
なかのせんせいはたいていけんきゅうしつにいらっしゃるのに、きょうにかぎっていらし。
Professor Nakano is usually in his office, but today, of all days, he wasn't there.
Edit  #6312 rubyhatchet
いやなことがあるときにかぎって、いやなことがかさなる。
Only when something unpleasant happens, do other unpleasant things occur.
Edit  #6313 rubyhatchet
うちのこどもにかぎってそんなひどいことはしませんよ。
our child, out of all children, would not do such a terrible thing
Edit  #1085 dc
かさをもっていないひにかぎって、あめがふる。
Just on a day when you don't have an umbrella with you, it will rain.
Edit  #3219 halx
さんかしゃはじょせいにかぎる
Female participants only.
Edit  #3220 halx
なつはビールにかぎる。
(During) summer beer is (the) best (beverage).
Edit  #3221 halx
そのひにかぎってさいふをいえにわすれた。
I left my wallet at home on that particular day.
Edit  #5748 dc
そのひにかぎってこどもたちはかいかんにはいることをゆるされる。
The hall allows children in only on that day.
Edit  #5749 dc
そのひにかぎってかれはけっせきだった。
He was absent on the particular day.
Edit  #5750 dc
いっしょにいるのをみられたくないひとといっしょにいるときにかぎって、しりあいにあうことがおおい。
When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know.
Edit  #5751 dc
いそいでいるときにかぎってバスがおくれる。
Our bus comes late particularly when we are in a hurry.
Edit  #5752 dc
かのじょにかぎってそんなことはない。
She is the last person to do such a thing.
Edit  #5753 dc
こいがなくって、つれていったことにかぎる。
there is no love, just went together.
Edit  #8567 belajar
かのじょのけいたいでんわははなしたいときにかぎって、はなしちゅうだ。
at the time want to talk to him, the phone is busy.
Edit  #8568 belajar
ほがらかはしゃれにかぎる。
when pleased, the best is joking.
Edit  #8569 belajar
Discussion and comments
nikagitte
can mean limited to
明日に限って、割引します
just for tomorrow, we are giving a discount
dc
*This is a compound particle to show that only X is different from others. It's meant to express an exclusive focus on topic item X. The predicate is either explicitly negative as in example #6312, or implicitly negative as in example #6313. An explicitly affirmative predicate cannot occur with に限って.

THIS IS WRONG: その日に限っていい天気だった。 (Only on that day, the weather was good.)
rubyhatchet
ex1 might be translated as "would be the last to"
dc
The implication is that you wouldn't put it past _other_ children.
Amatuka
What about "would be the last to do" (sorry I'm not a native speaker of neither English nor Japanese)?

Other forms: ~に限る with two meanings
1) resticted to, exclusively, only (女性に限る)
2) the best (夏はビールに限る)
halx
i think this expresses a contrast, or slight exasperation.
"I usually dont sleep in, but just this one day (when i had an interview) I overslept".
dc
there isnt a direct single word in english for it. "of all days" / "just this day" / "particularly today"
dc