に [ni] is a placement particle locating a point in time or space, で [de] indicates the domain in which the totality of an event takes place.
dc
The particle に requires something physical, such as 東京に本店があります,whereas, で requires some activity, such as 東京で会合があります.
dc
Is this correct? timeでplaceに 明日の朝で私が東京に打合せがありますので
dc
明日の朝に 私が 東京で 打ち合わせがありますので...
Miki
But I'm almost sure you can say 東京に会合があります as well. に is a placement particle locating a point in time or space, で indicates the domain in which the totality of an event takes place.
PaulO
tx paul, added as a note above.
dc
The particle に requires something physical, such as 東京に本店があります,whereas, で requires some activity, such as 東京で会合があります.
bamboo4
I wouldn't say 東京に会合があります。 But I'd say 東京にて会合があります。
Miki
In the case of 東京で会合があります、basically にて and で are the same.
Miki
Miki, but basically にて and で are the same, right? Or is there a difference?