TAKOBOTO

Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or download an offline app
The Japanese grammar content is from jgram.org licensed CC BY-SA 2.0.

< back to grammar index
ながらも
nagaramo
JLPT N1
Edit  dc
Meaning
Notwithstanding, even while, even though, as she was
child as she was
Edit  dc
Formation
See also
Phrases
すこしわるいとおもいながらも、かれはわらうのをおさえることはできなかった。
He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt.
Edit  #3775 dc
かれは、けっこんするためにイランにかえるかもしれないといいながらも、にほんからかえったのちのかれのけいかくはいぜんとしてめどがたっていない。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.
Edit  #3776 dc
かれはすくないながらももちあわせていたきんをぜんぶわたしにくれた。
He gave me what little money he had about him.
Edit  #3777 dc
トムはげんきをとりもどした。そして、やっぱり、おおみそかにはびきながらもパーティーにさんかできた。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
Edit  #3779 dbx
かれはすくないながらもかれのもちものすべてをわたしにくれた。
Notwithstanding the small amount he did have, he gave me all that he had
Edit  #3783 dbx, bamboo4
かのじょはおんなながらもゆうかんにたたかった。
Woman as she was, she fought bravely.
Edit  #3784 dbx
かのじょはすくないながらももっていたすべてのこうかをそのものもらいにあたえました。
She gave what few coins she has to the beggar.
Edit  #3785 dbx
かのじょはふほんいながらもそうした。
She did it against her will.
Edit  #3786 dbx
おさないながらも、そのこどもはゆうかんだった。
Child as he was , he was brave.
Edit  #3787 dbx
そのしょくにんはふるいでんせつをまもりながらも、あたらしいくふうをかさねている
Although that craftsman preserves the old traditions, he is also building up new methods.
Edit  #7908 LR
たなかくんはわかいながらもふるいしゅうかんをよくしっている。
Even though Tanaka is young, he knows quite a bit about old customs.
Edit  #8644 hillsonn
Discussion and comments
Ref # Kanzen Master Level 1 - p29 - no.31
LR
Ref # A Dictionary of Intermediate Japanese Grammar p199
LR
VERB {ます stem}  / {ない} + ながらも
いadj.{い} + ながらも
なadj. + ながらも
名{+であり} + ながらも
LR
I put in the same ones twice, oops.
dc
ex #3777 "He gave me what little money he had on him."

ex #3783 "Even though he didn't have much he gave me all that he had" or"Even though he didn't have much he gave it all to me"

ex #3784 "Even though a woman she fought bravely" or "Even though she was only a woman she fought bravely"

ex #3787 "Even though he was only a child he was brave" or "He was brave even though only a child."

These sound more natural to me.
Kanemiya
How did we end up with many duplicate examples?
bamboo4
[#3783] Please correct the English translation or remove this example. Kanemiya's translation is good. Currently, I have no idea what the current translation means.
seanohagan