For most verbs that end in iru/eru (except for a few verbs I mean), remove the <b>ru</b> and add dearou. For other verbs that end in, ru (exceptional verbs are in this group), tsu, u ku, gu, mu, and bu, change the last syllable to the <b>i</b> section of it (as in ru = ri, tsu = chi, u = i, etc.). For example... taberu = tabedearou miru = midearou kaeru* = kaeridearou (one of the exceptional verbs) nugu = nugidearou
I think it should be noted that either と or とも follows it. Well, he examples imply that, but can I have some confirmation?
I think it follows either と or とも. たとえ…ても / …ても / …とも
「であろうと」and 「だろうと」are both ok in writing and speaking. 書く時も話す時にも、両方使えます。だろうと is usually used in speaking and であろうと sounds with a self-important air, I feel. 重々しい響きがある。
Ayumi, your notes are really complicated. You can just refer to the ます形 or stem form.