Japanese dictionary & Nihongo study tool.
The Japanese grammar content is from jgram.org licensed CC BY-SA 2.0.

< back to grammar index
JLPT N1
Edit  dc
〜はおろか
Meaning
let alone B; not to mention; of course A but also B;
He can't read hiragana let alone kanji.
は 言うまでもない; はもちろん; 「AはおろかBも/さえ/まで」のように強調して表現されることが多い。
Edit  dc
Formation
See also
Phrases
そのあかちゃんははしることはおろか、あるくことさえできない。
The baby cannot even walk, much less run.
Edit  #4249 dc
わたしのつれはつかれすぎていてはしるのはおろか、あるくこともできない、といった。
My companion said that she was too tired to walk, let alone run.
Edit  #4250 dc
わたしはバイオリンはおろかギターもひけない。
I can't play the guitar, much less the violin.
Edit  #4251 dc
ぼくはイタリアごをかくのはおろかよめもしない。
I can't even read Italian, let alone write it. [M]
Edit  #4252 dc
はなすことはおろか、ささやくなんてとんでもないことです。
Don't whisper, let alone speak.
Edit  #4253 dc
かのじょはかんじはおろか、ひらがなもせいかくによめません
Of course she can't read Kanji, she can't even read Hiragana accurately.
Edit  #4254 dc
こんなせいせきではしんがくはおろか、そつぎょうだってあぶないよ。
With such bad results, not only is there a possibility you won't be able to enter university, you might not even graduate!
Edit  #5311 blabby
おとうとはうちきで、ひとまえでスピーチはおろかかんたんなあいさつさえできない
my brothers an introvert, so far from being able to give a speech in front of people, he can't even do simple greetings.
Edit  #7938 LR
アメリカではとなりまちまでマイル、とちゅうとちゅうガソリンスタンドはおろか、みんかさえないというばしょがたくさんある。
In America there are many places where the next town is 100 miles away and there are no houses, let alone a gas station in between.
Edit  #7939 LR
さいきんはだいがくはおろか、ちゅうがくせいでもかなりのものがかいがいりょこうをけいけんしている。
Never mind university students, these days even junior and senior high school students have experienced traveling abroad.
Edit  #7940 LR
せんそうはおろかしょくりょうなんすらけいけんしたことがないものがくちさきだけでせんそうをぎろんしているのはしょうしだ。
It is laughable that those people who have never even experienced a food shortage, much less a war should make such glib arguments about war.
Edit  #7941 LR
Discussion and comments
〜はおろか:〜というだけでは不十分で...も、
〜はもちろん
Ref # Kanzen Master Level 1 - p45 - no.44
LR
Ref # A Dictionary of Advanced Japanese Grammar p694
LR
A phrase that is used when s.t. is not only true with one thing or person, but also with another thing or person that is less expected or understandable
LR
is it different from はもちろん?
infinite_trial
i think its pretty similar but [hamochiron] is more common. [haoroka] seems more formal...
I added some other "see also" forms
dc
upon observation i see that はもちろん has positive and negative nuance, は言うまでもなく is positive and はおろか is negative. i hope i am right.
infinite_trial
I think you are right. My book says はおろか is often used for negative things.

I wonder if this is related to 愚か "stupid"?
blabby
おろか here is 疎か.
Miki
〜はおろか is more strong/ have a strong emphasis or feeling than 〜はもちろん and 〜はもとより. In Chinese (何只是〜/那只是〜/別説〜、就連...), it is translated as " it is of course not just that 〜, but also... " or "... , not to mention 〜"
It is in fact a JLPT Level 1 entry.
Olivier
I think it maybe like 'dokoroka'. And it returns a negative thing.
seishun
Changing this from a JLPT Level 2 to Level 1 entry. 2010/12/3
LR