There is a difference between ことから and ことだから. ことから = Because ことだから = "It's always like this so.." Maybe somebody can find a better translation for ことだから.
blabby
These examples are not for this entry if the english is "because". Maybe koto + "kara-2"?
Miki
I added some more examples, although they may not be exactly relevant.
dc
I can only see that the last example(#4160) is relevant to the meaning " because" , the rest should be removed or moved to another ことから entry.
誠
〜ことから : 〜という理由で
名詞 + 〜のことだから : 〜という特徴のある...だから...(〜と予想される)
誠
i think #3268 is seen as : そういうこと+だから
誠
Examples #431, and #432 do not belong in this category. A rough translation of this grammar *is* "because," but the type of reasons before ことから are more specific, and a similar expression is ので.