Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or
download an offline app
The Japanese grammar content is from jgram.org licensed
CC BY-SA 2.0
without (the thing "without" is s.t. that should naturally have been there)
You cannot enter university without the proper forms
〜をしないで • がないままで
#4122 Author: dbx, dc
I can't do without this dictionary.
#4123 Author: dbx
The arrangements are subject to change without notice.
#4124 Author: dbx, Miki
No one can achieve anything without effort.
#4125 Author: dbx
I just said so without thinking much about it. I didn't mean anything serious.
#4126 Author: dbx
He says he can't go without wine even for a day.
#4127 Author: dbx
The men were using the office computers
#7865 Author: LR
I wonder if people's freedom can be realized
any political power
#7866 Author: LR
Discussion and comments
Show comments >
nashi ni is usually used in written Japanese or in formal spoken Japanese
when wa follows nashi ni, the final predicate has to be negative.
before nashi ni can be either a noun or a "koto"-nominalized noun phrase
Please tell me why in ex #4123 we use 済まされない？ I think i should be 済ませない。Please help me!!
Agreed. omotenashi = hospitality. ex #4122 can be translated literally as: For your hospitality, I cannot completely express my gratefulness no matter how I thank you.
Nothing. #4122 おもてなし does not fit to this entry.
what does o-motenashi have to do with the suffix (?) 'nashi'?
I guess this would be the noun version of [Vn-zu] (not doing something)?
The words and kanji on this web site come from the amazing dictionary files
. These files are the property of the
Electronic Dictionary Research and Development Group
, and are used in conformance with the Group's
. The example sentences come from the projects
. Kanji search by radicals is based on the
Kradfile2 and Kradfile-u
files containing radical decomposition of 13108 Japanese characters. Many thanks to all the people involved in those projects!