TAKOBOTO
go dark
|
download
Sign in
Japanese dictionary & Nihongo study tool.
dictionary
lists
grammar
apps
The Japanese grammar content is from jgram.org licensed
CC BY-SA 2.0
.
< back to grammar index
をめぐって
womegutte
JLPT N2
Edit
dc
Meaning
regarding
Edit
dc
Formation
Noun
+
をめぐって
Edit
Phrases
国会は、
盗聴法案
を巡って
まさに
侃々
諤々の
体であった。
こっかいは、とうちょうほうあんをめぐってまさにかんかんがくがくのからだであった。
Parliament members had a raucous argument
over the
Wiretapping Law.
Edit
#403 Amatuka
その
土地をどうするか
をめぐって
反目が
生じた。
そのとちをどうするかをめぐってはんもくがしょうじた。
A quarrel arose about what to do with the land.
Edit
#3671 dbx
インドのバイヤーと
日本のビジネスマンは
新製品の
値
をめぐって
激しいやりとりをした。
インドのバイヤーとにほんのビジネスマンはしんせいひんのねをめぐってはげしいやりとりをした。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.
Edit
#3672 dbx
委員会はその
計画
をめぐって
意見が
割れた。
いいんかいはそのけいかくをめぐっていけんがわれた。
The committee was split over the project.
Edit
#3673 dbx
委員会はその
計画
をめぐって
意見が
分かれた。
いいんかいはそのけいかくをめぐっていけんがわかれた。
The committee was split over the project.
Edit
#3674 dbx
候補者たちは
減税法案
をめぐって
応酬しました。
こうほしゃたちはげんぜいほうあんをめぐっておうしゅうしました。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.
Edit
#3675 dbx
国会はその
法案
をめぐって
暗礁に
乗り
上げてしまいました。
こっかいはそのほうあんをめぐってあんしょうにのりあげてしまいました。
The Diet was deadlock over the bill.
Edit
#3676 dbx
先生たちはその
問題
をめぐって
賛否が
分かれた。
せんせいたちはそのもんだいをめぐってさんぴがわかれた。
The teachers were divided on the issue.
Edit
#3677 dbx
彼の
死
をめぐって
あるうわさが
広まっている。
かれのしをめぐってあるうわさがひろまっている。
A rumor is abroad about his death.
Edit
#3678 dbx
彼らの
間でつまらないこと
をめぐって
けんかが
始まった。
かれらのまでつまらないことをめぐってけんかがはじまった。
A fight started about nothing between them.
Edit
#3679 dbx
この
小説は、1
人の
女性
をめぐって
、
5人の
男性か
戦う
話です。
このしょうせつは、ひとのじょせいをめぐって、5にんのだんせいかたたかうはなしです。
These novels are five men or stories to fight over one woman.
Edit
#7208 sureshnihon
その
事件
をめぐって
、さまざまなうわさがながれている。
そのじけんをめぐって、さまざまなうわさがながれている。
Over the incident, the flow of rumors.
Edit
#7209 sureshnihon
Add a new phrase >
Discussion and comments
Show comments >
名詞/nouns + を巡って・巡る
rochin
〜を中心にそれに関係あることになる〜
sureshnihon
womeguri をめぐり is different form, same meaning.
Amatuka
を is used to mark a noun or noun phrase.
N = noun.
Amatuka
raucous [ro':kэs] adj. 騒々しい
Miki
Write a comment >