Japanese dictionary & Nihongo study tool.
The Japanese grammar content is from jgram.org licensed CC BY-SA 2.0.

< back to grammar index
や否や
yainaya
JLPT N1
Edit  Amatuka
やいなや
Meaning
just as soon as
the baby cried as soon as it saw me
動詞の終止形に付いて、同時にまたは引き続いてすぐに物事が行われる意を表す。...するとすぐに。...するが早いか。
Edit  Amatuka
Formation
Verb (dictionary form)
+
やいなや
Edit 
See also
Phrases
あかんぼうはわたしのかおをみるやいなや、なきだした。
The baby began to cry the moment that she saw my face
Edit  #1078 dc
そこにでかけるやいなやかのじょはびょうきになった。
As soon as she went there, she fell ill.
Edit  #3648 dbx
そのいっこうがしゅっぱつするやいなや、あめがふりだした。
The group had no sooner set off than it began to rain.
Edit  #3649 dbx, Chad M.
そのおとをきくやいなや、いぬはにげていきました。
On hearing the sound, the dog rushed away.
Edit  #3650 dbx
そのいぬはわたしのすがたをみるやいなやにげていった。
Scarcely had the dog seen me before it ran away.
Edit  #3651 dbx
そのこはおかあさんをみるやいなやとなきだした。
No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.
Edit  #3652 dbx
そのおんなのこはははおやをみるやいなやわっとなきだした。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.
Edit  #3653 dbx
そのしょうじょはかいぶつのすがたをみるやいなやにげだした。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.
Edit  #3654 dbx
そのしらせをきくやいなやかのじょはあおざめた。
On hearing the news, she turned pale.
Edit  #3655 dbx
そのへやにはいるやいなやわたしは、たばこのにおいのほかにガスのにおいがするのにきがついた。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
Edit  #3656 dbx
そのへやにはいるやいなやかれらははなしをやめた。
The minute I entered the room, they stopped talking.
Edit  #3657 dbx
ははつばいされるや、すべてうりきれた。
As soon as the the Playstation portable was put on sale, it totally sold out.
Edit  #5323 blabby
がっこうにとうちゃくするやいなや
As soon as you arrive at the school
Edit  #5474 Rukawa
ドアをあけるやいなやそのねこはとびだしていった
As soon as he opened the door, the cat ran out
Edit  #5475 Rukawa
さつえいされるやいなやデジタルかされ、インターネットにのせられました
Filming had hardly ended before it had been digitized and put on the internet
Edit  #5476 Rukawa
わたしがおりをあけるやいなやそのねこはとびだしていった。
As soon as I opened the cage, the cat rushed out.
Edit  #7293 IMABI
しゅっぱつするやいなやうがふりだした。
As soon as I left it started to rain.
Edit  #7298 IMABI
きたくするやいなやうがふりだした。
As soon as I got home it started to rain.
Edit  #7302 IMABI
Discussion and comments
Good page on this here
Amatuka
Relevant grammar question & comments here (second post).
Amatuka
ex#1078 can be also said, 赤ん坊は私の顔をみるなり、泣き出した。
hmm no entry for なり?
Miki
Is it always a "negative" sentence that comes after the "yainaya"? (ie cry, shut up, rain...)
Pied
My textbook uses kanji for this grammar - や否や.
It also says that sometimes the "否や" is omitted - Aや、B.
blabby
Still it seems hard for me to difference the use ofや否や、かと思うと、なり、たとたんに. It's clear the meaning of the examples, but if I had to choose one of these in a blank, I'd probably fail.
poderesx
#pied, that is not necessary. Any action can come after や否や, like 'No sooner had he closed the door behind him than he burst into hearty laughter.' Picked this up from an old Japanese Sherlock Holmes novel I had.
Kuval Anand