Relevant grammar question & comments here (second post).
Amatuka
ex#1078 can be also said, 赤ん坊は私の顔をみるなり、泣き出した。 hmm no entry for なり?
Miki
Is it always a "negative" sentence that comes after the "yainaya"? (ie cry, shut up, rain...)
Pied
My textbook uses kanji for this grammar - や否や. It also says that sometimes the "否や" is omitted - Aや、B.
blabby
Still it seems hard for me to difference the use ofや否や、かと思うと、なり、たとたんに. It's clear the meaning of the examples, but if I had to choose one of these in a blank, I'd probably fail.