TAKOBOTO

Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or download an offline app
The Japanese grammar content is from jgram.org licensed CC BY-SA 2.0.

< back to grammar index
や否や
yainaya
JLPT N1
Edit  Amatuka
やいなや
Meaning
just as soon as
the baby cried as soon as it saw me
動詞の終止形に付いて、同時にまたは引き続いてすぐに物事が行われる意を表す。...するとすぐに。...するが早いか。
Edit  Amatuka
Formation
See also
Phrases
あかんぼうはわたしのかおをみるやいなや、なきだした。
The baby began to cry the moment that she saw my face
Edit  #1078 dc
そこにでかけるやいなやかのじょはびょうきになった。
No sooner had she gone there than she was taken ill.
Edit  #3648 dbx
そのいっこうがしゅっぱつするやいなや、あめがふりだした。
The party had no sooner started than it began to rain.
Edit  #3649 dbx
そのおとをきくやいなや、いぬはにげていきました。
On hearing the sound, the dog rushed away.
Edit  #3650 dbx
そのいぬはわたしのすがたをみるやいなやにげていった。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.
Edit  #3651 dbx
そのこはおかあさんをみるやいなやとなきだした。
No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.
Edit  #3652 dbx
そのおんなのこはははおやをみるやいなやわっとなきだした。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.
Edit  #3653 dbx
そのしょうじょはかいぶつのすがたをみるやいなやにげだした。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.
Edit  #3654 dbx
そのしらせをきくやいなやかのじょはあおざめた。
On hearing the news, she turned pale.
Edit  #3655 dbx
そのへやにはいるやいなやわたしは、たばこのにおいのほかにガスのにおいがするのにきがついた。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
Edit  #3656 dbx
そのへやにはいるやいなやかれらははなしをやめた。
The minute I entered the room, they stopped talking.
Edit  #3657 dbx
ははつばいされるや、すべてうりきれた。
As soon as the the Playstation portable was put on sale, it totally sold out.
Edit  #5323 blabby
わたしがおりをあけるやいなやそのねこはとびだしていった。
As soon as I opened the cage, the cat rushed out.
Edit  #7293 IMABI
しゅっぱつするやいなやうがふりだした。
As soon as I left it started to rain.
Edit  #7298 IMABI
きたくするやいなやうがふりだした。
As soon as I got home it started to rain.
Edit  #7302 IMABI
Discussion and comments
Good page on this here
Amatuka
Relevant grammar question & comments here (second post).
Amatuka
ex#1078 can be also said, 赤ん坊は私の顔をみるなり、泣き出した。
hmm no entry for なり?
Miki
Is it always a "negative" sentence that comes after the "yainaya"? (ie cry, shut up, rain...)
Pied
My textbook uses kanji for this grammar - や否や.
It also says that sometimes the "否や" is omitted - Aや、B.
blabby
Still it seems hard for me to difference the use ofや否や、かと思うと、なり、たとたんに. It's clear the meaning of the examples, but if I had to choose one of these in a blank, I'd probably fail.
poderesx