Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or
download an offline app
The Japanese grammar content is from jgram.org licensed
CC BY-SA 2.0
Once [things have] reached the point at which...; (Only) now that it has come to this...
Expresses that it is already late in the game. // in an extreme instance //at this moment [point] (in time)
someone who is on the verge of bankruptcy but hasn't been through bankruptcy
#5300 Author: dc
When the university students reached the stage of their exams, they finally got motivation.
#5301 Author: blabby
Suicide due to bullying has reached the level of being one of society’s problems. Therefore, finally the ministry of education has decided to act.
#5302 Author: blabby
It took thousands of earthquake casualties before the importance of crisis management could finally be called for.
#7795 Author: inakaluke
It took his closest confident resigning before the company president awoke to his own fault.
#7796 Author: inakaluke
Discussion and comments
Show comments >
I think the very or extremely meanings are usually for「に至っては」.
In my opinion, this [に至って] is come from [に至る]. So,I agree with blabby's examples.
According to this excellent resource, http://ws.31rsm.ne.jp/~toolware/dictionary/dictionary.html We get this explanation 「〜になる」を更に強調した表現
do you have any examples?
I think a good translation for this would be "When it reaches the level/stage of..". My book says it is used for an extreme situation (極端な状態).
The words and kanji on this web site come from the amazing dictionary files
. These files are the property of the
Electronic Dictionary Research and Development Group
, and are used in conformance with the Group's
. The example sentences come from the projects
. Kanji search by radicals is based on the
Kradfile2 and Kradfile-u
files containing radical decomposition of 13108 Japanese characters. Many thanks to all the people involved in those projects!