Japanese dictionary & Nihongo study tool.
The Japanese grammar content is from jgram.org licensed CC BY-SA 2.0.

< back to grammar index
JLPT N2
Edit  watashi5000
Meaning
Show a strong feeling of opposition.
I would much rather...
Edit  watashi5000
Formation
Phrases
ともだちをきずつけるくらいなら、じぶんががまんしたほうがいい
I would much rather endure and keep it to myself, rather than hurt my friends.
Edit  #3287 dc
あなたとけっこんするくらいだったらとりとけっこんするわ。
I might as well marry a bird as marry you. [F]
Edit  #4681 Miki
ここにいるくらいならすぐにしゅっぱつしたほうがいいですよ。
You may as well start at once as stay here.
Edit  #4682 Miki
あんなおとことけっこんするくらいならしんだほうがましだ。
I might as well die as marry such a man.
Edit  #4683 Miki
ここでタクシーをひろおうとするくらいならいえまであるいたほうがましだ。
We might as well walk home as try to catch a taxi here.
Edit  #4684 Miki
このおかねをかれにあげるくらいなら、すてたほうがいい。
I may as well throw the money away as give it to him.
Edit  #4685 Miki
このかいしゃでそんなしごとをするくらいならかいしゃをやめる(ほうがいい)。
I would quit before I would do that job in this company.
Edit  #4686 Miki
このあついなかをがいしゅつするくらいならいえにいたほうがよい。
I would rather stay at home than go out in this hot weather.
Edit  #4687 Miki
こんなりょうりをたべるくらいならをたべたほうがましだ。
We might as well eat dog food as eat such a dish.
Edit  #4688 Miki
きみをすてるぐらいならしんだほうがましだ(ほうがいいだ)。
I would die before leaving you.
Edit  #8262 karekano
こうさんするぐらいならしんだほうがましだ(ほうがいいだ)。
I would sooner die than give up.
Edit  #8263 karekano
Discussion and comments
ex#4681 =あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚したほうがいい
Miki
or ...結婚するほうがいい
Miki
ex4683=…死んだほうがいい。
Miki
I learned this with 〜〜くらいなら、〜〜ほうがまし
danie115
In ex #4682, the meaning is something like: "Since you are here (and I don`t like you), I will get out"?
karekano