いただきます・いただく It is a polite receiving verb. Normally Japanese people would say "Itadakimasu" before a meal. Translated, it could be something along the lines of "Thank you for the meal".
However, as a verb itself, it can be attached to the 'te-form' of another verb to indicate appreciation. (Check out notes for giving and receiving verbs.)
talon_tearine
Would you like to change this into Grammar category? I think you should.
bamboo4
done
dc
I think this is level 3 of JPLT (instead of 2).
赤毛
コーヒーをやめて紅茶を頂きます。 Is this sentence a bit rude with the やめて?I don't know so I was just wondering。I thought it had more of the conotation of quit/stop.