Japanese dictionary & Nihongo study tool.
The Japanese grammar content is from jgram.org licensed CC BY-SA 2.0.

< back to grammar index
気がする
kigasuru
JLPT N2
Edit  dc
きがする
Meaning
to feel, realize
I have a feeling he's a bad person
Edit  dc
Formation
See also
Phrases
でんしゃのなかでのべんきょうはとてもむりなようなきがします。
I feel like it's almost impossible to study on the train .
Edit  #1327 dc, bamboo4
りょこうでいきましたけど、そこにはすみたくないようなきがしました。
I went travelling there, but realized I would not like to live there .
Edit  #1331 dc, Miki
わるいひとのようなきがしました。
I felt that he was a bad person .
Edit  #1224 dc
たかいようなきがしている。
I feel like its expensive .
Edit  #1225 dc
いつもはいにょうしたいようなきがする。
I have a constant feeling I have to pee .
Edit  #1228 dc
そのはなしはほんとうのようなきがする。
Something tells me that this story is true .
Edit  #1229 dc
ちょっとあぶないきがする。
I have a feeling its a little dangerous .
Edit  #1230 dc
かれにどこかであったようなきがする。
I have a feeling I met him somewhere before .
Edit  #1231 dc
れいがいがおおいようなきがしました。
I get the feeling there are a lot of exceptions .
Edit  #1325 dc
「てんきよほう、きょうはすずしいそうよ。」「はんたいに、あついきがする。」
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary I feel hot."
Edit  #3488 dc, Miki
いちしゅうかんいなかにいてすっかりげんきになったようなきがする。
I feel completely restored after a week in the country.
Edit  #3489 dc
うしろめたいきがする。
I feel guilty.
Edit  #3490 dc
おてんきなので、つりにいきたいようなきがする。
It is a fine day and I feel like going fishing.
Edit  #3491 dc
やはりもっとはなさないとだめなきがします
I need to speak more or its no good, I get the feeling
Edit  #5423 dc
かれ、さいきん、わたしにつめたくなったようなきがする。
I feel like he's grown cold toward me lately.
Edit  #5754 dc
かれがそのひみつをしっているようなきがする。
I have a impression that he knows the secret.
Edit  #5755 dc
かれがちかいうちにひょっこりたずねてくるかもしれないきがする。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.
Edit  #5756 dc
かれはいしゃのようなきがする。
I fancy he is a doctor.
Edit  #5757 dc
かれをどうおもっているかはなしてみたいきがする。
I feel like telling him what I think of him.
Edit  #5759 dc
かのじょはきょうくるようなきがする。
I have an idea she will come today.
Edit  #5760 dc
わかるようなきがする。
I think I understand.
Edit  #5761 dc
ぼくのじんせいにはなにかかけているものがあるようなきがするんだ。
I have a feeling that something is lacking in my life [M]
Edit  #5762 dc
たびにでかけたいきがする。
I feel like going on a trip.
Edit  #5763 dc
へんとうせんがはれているきがするのですが。
I'm afraid my tonsils are swollen.
Edit  #5764 dc
かれはべんきょうをはじめるとどうしてねむけがするのだろうか。
Why should he feel drowsy whenever he begins to study?
Edit  #5758 dc
にほんごは、べんきょうすればするほどむずかしくなるようなきがする。
About Japanese, I feel like the more you study, the more difficult.
Edit  #6745 赤毛
Discussion and comments
adj+気がする
adj+ような+気がする
 高いような気がする
 高い気がする
 危ない気がする

noun+のような+気がする
 悪い人のような気がする

verb+ような+気がする
 彼にどこかで会ったような気がする

---
note the particle is different from と used with think
彼は悪い男だと思います
dc
Edited the last example.
bamboo4
#1331 I think Japanese would be more natural, 旅行で行きましたけど、(そこには)住みたい 気がしませんでした。
your name
Corrected #1331.
bamboo4
for examples that have been checked/corrected by yourself, i changed the "checked" dropdown menu to +1, which makes them show up in green.
dc
I'm honored.
bamboo4
when do you use と with this?

危ない 気がする
危ないと気が付いた ← past tense? correct?

納豆は美味しい_と_気が付いた
dc
seems to always be preceded with youna~
ような気がする
dc
As for the note, 悪い男と思います。is not natural.
We say 悪い男_だ_と思います。
Miki
Instead of 悪い男のようなような気がする, MIki is correct that one would normally say 悪い男のように思われます。
In that example, 気がする would be used in a sense of denial, such as 悪い人のような気がしない。
bamboo4
悪い and 危ない are both adjectives, but when the adjetive is used to qulaify a noun, the noun takes +  のような気

危ない 気がする
 悪い 気がする

but
 悪い男のよう な 気がする

I find this easiest to remember as
-like feeling
-no[you]na 気がする
dc
A line in the notes section of this entry should be changed from:"verb+のような+気がする" to "verb+ような+気がする" (the particle の needs to be dropped)
srobertson
done, thanks.
dc
#5423 is a little awkward translation
dc
For #5423, how about "Still, I have the feeling that it would be wrong not to say more." (I'd use "get the feeling" if the Japanese sentence were more casual.)
srobertson
I think Ex #5758 don't fit with this grammar because the 気 in
眠気 【ねむけ】 (n) sleepiness, drowsiness
have another meaning than in others 気がする examples.
So I labeled it "suspicious".
赤毛
Would this be correct...
さびしいような気がする (I feel lonely)
迷っているような気がする (I feel lost)

then for -気がする
私たちは迷っている気がする (I have a feeling we are lost!)

悪い男のように思われます。What does this sentence mean literally?
anna.kendall