Japanese dictionary & Nihongo study tool.
The Japanese grammar content is from jgram.org licensed CC BY-SA 2.0.

< back to grammar index
JLPT N1
Edit  dc
Meaning
based on
based on the exam results
「いか(如何)に」の略。どのようであろうか。
Edit  dc
Formation
See also
Phrases
てんきいかんにかかわらずきます
Regardless of the weather, I will come
Edit  #1307 dc
しけんのけっかいかんでは、そつぎょうできないこともある
Depending on the exam results its possible also to fail graduation
Edit  #1304 dc
じつりょくテストのけっかいかんでレベルをきめる
On the basis of your test results, your level will be decided
Edit  #1305 dc
うらないのけっかいかんでは、アメリカにかえることになります。
depending on the fortune teller consultation, it will be decided if i will return to America
Edit  #1326 dc
それはいかともしがたい。
That cannot be helped one way or another.
Edit  #3102 bamboo4
そのもんだいはあなたのたいどいかによってきまることだ。
That issue would be decided depending on what your attitude will be on it.
Edit  #3103 bamboo4
のうんめいやいか
What will be the fate of Spiderman!
Edit  #3104 bamboo4, dc
そのしあいにはこくせきのいかんをとわずだれでもさんかできる。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.
Edit  #3352 dbx
こうふくはかんきょういかんによるものでなくて、むしろじぶんのじんせいにたいするみかたいかんによる。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.
Edit  #3354 dbx
しかたがない、それはいかんともしがたい。
It can't be helped.
Edit  #3356 dbx
せいこうするかどうかは、きみじしんのどりょくいかんによる。
Whether you will succeed or not depends upon your own exertions.
Edit  #3357 dbx
せいこうはどりょくいかんによる。
Success depends on your efforts.
Edit  #3358 dbx
てんこうのいかんにかかわらずえきへむかえにまいります。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.
Edit  #3359 dbx
はだのいろのいかんをとわず、かれはまんにんのげんろんのじゆうをようごした。
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.
Edit  #3360 dbx
かれのいのちははんけついかんにかかっている。
His life hangs on the judge's decision.
Edit  #3361 dbx
てんきいかんではいきます
Depending on the weather, i will come
Edit  #1574 dc, bamboo4
Discussion and comments
〜いかん is the same as によって

Noun(の)+いかん
dc
Look at this subtle difference:

1 結果いかんで、次のレベルを決める
  based on the result, the next level will be decided

2 結果いかんで<b>は</b>、次のレベルに行ける
  based on the result, you will go to the next level

in (1) a clear result comes out, so the で particle is used.
in (2) a process will start, so では is used to link the two parts.

もっとはっきり説明を聞きたい。
dc
Negative case "without regard to"

 いかんによらず
 いかんにかかわらず
いかんを問わず
dc
As far as I know, いかんで means that one thing depends on another. i.e. We'll decide what to do depending on the results.

いかんでは means that something has already happened, so the speaker is using those results to predict/suggest something else . i.e. Looking at these results we should do this.
bob
〜いかんだ : Based on how/whether 〜

名詞 + いかんだ
成績いかんで、大学に入学できるよ。
Depending on the results, it is possible to enter university.

成績いかんでは、大学に入れないこともあるよ
Depending on the results, it is possible(there are times where one) not being able to enter university.
Ref # Kanzen Master Level 1 - p40 - no.34
LR
Ref # A Dictionary of Advanced Japanese Grammar p128
LR
いかん is a classic form of the adverb どのように "in what way"
It's written / formal Japanese
LR
いかん is an abbreviation of いかに, which is 如何 + the particle に. 如何 is a classical word meaning どのよう・どういうふう. I think this should make remembering this word and its meaning easier.
blutorange
#1307 There is no such word as irregardless. Don't let the Japanese double-beg fool you, the correct Eigo is Regardless, regardless of the situation...
Stickler
PS, make that double-neg. I can't type
Stickler
welcome Stickler!
changes made, example upped to "checked"... feel free to edit the examples yourself too...
dc
My comments re によって is equally applicable to Examples 1 and 2.
bamboo4
The difference between 結果如何で and 結果いかんでは disappears when you say 結果如何で駄目になることがある and 結果如何では駄目になることがある.
bamboo4
占いの相談 is a strange Japanese. Normally, 占いの結果.
bamboo4
直った
dc
RE 天気 いかんでは, whether you say 来ます or 行きます, that is an uncommon expression. One would say 次第では instead of いかんでは.
bamboo4
ex#3353 this いかん is derivative of いかぬ, means 〜(しては)ならない
ex#3355 いかん comes from the combination of 厳し「い」and か「かん」ばつ 旱魃 drought.
Miki
well spotted. i deleted those two examples...
dc
In notes dc[62], I think....
結果いかんでは is by emphasizing with では, implies more another side than just 結果いかんで that you will not have a chance to go to the next level depending on the result. You next action is decided after the result of something is clear and see the situation you are in.
結果いかんで implies neutral. What to do is automatically followed by the result.
Miki
I think it would be better to separate the entries for いかん / いかんによる (dependent on)
and いかんによらず / いかんにかかわらず / いかんに問わず (regardless of)
LR