Japanese dictionary & Nihongo study tool.
Subscribe to create vocabulary lists or sync with your phone.
Readings

ban
English
Noun (futsuumeishi)
Noun, used as a suffix
number (in a series)

Noun (futsuumeishi)
(one's) turn

Noun (futsuumeishi)
watch, guard, lookout

Noun, used as a suffix
rank, standing, position

Noun (futsuumeishi)
Noun, used as a suffix
Sumo term
bout, match

Noun, used as a suffix
pieces (in a collection)

Your personal translations
Subscribe to create private translations
Kanjis
ON: バン KUN: つが.い
turn, number in a series

Stroke: 12 Grade: 2 JLPT: N2 SKIP: 2-7-5 FC: 2060.0


Phrases
6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。
Parts: (じ) から ずっと (ずーっと) 待つ (まつ) のだ (んだ) (ぼく) (ばん) 未だ (まだ) 来る (くる)
I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come.

私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
Parts: (わたし) 自宅 (じたく) 電話 (でんわ) 番号 (ばんごう) 市外 (しがい) 局番 (きょくばん) (ばん)
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.

ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。
Parts: ある種 (あるしゅ) (とり) に於いて (において) 周り (まわり) (とり) (たち) (つがい) 存在 (そんざい) 知る (しる) (こと) 有利 (ゆうり) である 推測 (すいそく) 事が出来る (ことができる)
We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate.