Japanese dictionary & Nihongo study tool.
Subscribe to create vocabulary lists or sync with your phone.
狐の嫁入り
きつねの嫁入り
キツネの嫁入り
Readings

kitsunenoyomeiri

Reading restricted to 狐の嫁入り
Reading restricted to きつねの嫁入り
キツネのよめいり
kitsunenoyomeiri

Reading restricted to キツネの嫁入り
English
Expression
Noun (futsuumeishi)
rain shower while the sun shines, sun shower

Expression
Noun (futsuumeishi)
procession of will-o'-the-wisps seen at night, jack-o'-lantern parade

Your personal translations
Subscribe to create private translations
Kanjis
ON: KUN: きつね
fox

Stroke: 9 SKIP: 1-3-6 FC: 4223.3


ON: KUN: よめ, とつ.ぐ, い.く, ゆ.く
marry into, bride

Stroke: 13 JLPT: N1 SKIP: 1-3-10 FC: 4343.3


ON: ニュウ, ジュ KUN: い.る, -い.る, -い.り, い.れる, -い.れ, はい.る
enter, insert

Stroke: 2 Grade: 1 JLPT: N4 SKIP: 4-2-4 FC: 8000.0


Phrases
「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
Parts: 狐の嫁入り (きつねのよめいり) NI 今日 (きょう) パーセント 確率 (かくりつ) 晴れる (はれる) けど (けども) (ところ) に因って (によって) 天気雨 (てんきあめ)
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."