Japanese dictionary & Nihongo study tool.
Subscribe to create vocabulary lists or sync with your phone.
走る
奔る
rarely-used kanji form
疾る
rarely-used kanji form
趨る
rarely-used kanji form
Readings

hashiru
English
Godan verb with 'ru' ending
Intransitive verb
to run

Godan verb with 'ru' ending
Intransitive verb
to run (of a vehicle), to drive, to travel, to move, to sail

Godan verb with 'ru' ending
Intransitive verb
to rush (to), to dash, to race

Godan verb with 'ru' ending
Intransitive verb
to retreat, to flee, to defect (to)

Godan verb with 'ru' ending
Intransitive verb
occ. 奔る
to run away, to abscond, to elope

Godan verb with 'ru' ending
Intransitive verb
to flash (of lightning), to streak, to shoot (through; e.g. of pain), to run (through), to flare, to flit (e.g. across one's face), to spread quickly (of news, shock, etc.)

Godan verb with 'ru' ending
Intransitive verb
as 〜に走る; occ. 趨る
to go (e.g. bad, to extremes), to become, to turn, to take to (e.g. crime), to get carried away by (e.g. one's emotions), to get involved in, to get wrapped up in

Godan verb with 'ru' ending
Intransitive verb
to run (through; of a road, street, etc.), to extend (e.g. of a mountain range), to stretch, to lie

Your personal translations
Subscribe to create private translations
Conjugated forms
Present, Future 走る, 走ります
[does], will [do]
走らない, 走りません
doesn't [do], will not [do]
Past 走った, 走りました
[did]
走らなかった, 走りませんでした
didn't [do]
Te-form, Continuative 走って, 走りまして 走らないで, 走りませんで 走らなくて
Kanjis
ON: ソウ KUN: はし.る
run

Stroke: 7 Grade: 2 JLPT: N3 SKIP: 2-3-4 FC: 4080.0


ON: ホン KUN: はし.る
run, bustle

Stroke: 8 JLPT: N1 SKIP: 2-3-5 FC: 4044.4


ON: シツ KUN: はや.い
rapidly

Stroke: 10 JLPT: N1 SKIP: 3-5-5 FC: 0013.3


ON: スウ, ソク KUN: しゅ, おもむ.く, はし.る
run, go, quick, tend towards

Stroke: 17 SKIP: 3-7-10 FC: 4780.0


Phrases
あの走ってる少年をごらんなさい。
Parts: 彼の (あの) 走る (はしる) 少年 (しょうねん) ご覧なさい (ごらんなさい)
Look at that boy running.

道はくねくねと畑の中を走っていた。
Parts: (みち) くねくね (クネクネ) (はたけ) (なか) 走る (はしる)
The road wound through the fields.

震えが背筋を走った。
Parts: 震え (ふるえ) 背筋 (せすじ) 走る (はしる)
A shiver ran down my spine.

この車は以前ほど快調に走らない。
Parts: 此の (この) (くるま) 以前 (いぜん) (ほど) 快調 (かいちょう) 走る (はしる)
This car is running less smoothly than it used to.

稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
Parts: 稲妻 (いなずま) 走る (はしる) 度に (たびに) (いぬ) ベッド (した) 隠れる (かくれる)
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.

この列車は東京と大阪の間を走ります。
Parts: 此の (この) 列車 (れっしゃ) 東京 (とうきょう) 大阪 (おおさか) (あいだ) 走る (はしる)
This train runs between Tokyo and Osaka.

彼はバスを目指して懸命に走った。
Parts: (かれ) バス 目指す (めざす) 懸命 (けんめい) 走る (はしる)
He made a dash for the bus.

耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
Parts: 耐える (たえる) 圧迫 (あっぱく) から 逃れる (のがれる) 為に (ために) 自殺 (じさつ) 走る (はしる) 子供たち (こどもたち) 居る (いる)
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.