TAKOBOTO

Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or download an offline app
先き
Irregular okurigana usage
Readings

saki
English
Noun (futsuumeishi)
May take the particle 'no'
Noun, used as a suffix
Prefix
previous, prior, former, first, earlier, some time ago, preceding

Noun (futsuumeishi)
May take the particle 'no'
Noun, used as a suffix
Prefix
point (e.g. pencil), tip, end, nozzle

Noun (futsuumeishi)
May take the particle 'no'
Noun, used as a suffix
Prefix
head (of a line), front

Noun (futsuumeishi)
May take the particle 'no'
Noun, used as a suffix
Prefix
ahead, the other side

Noun (futsuumeishi)
May take the particle 'no'
Noun, used as a suffix
Prefix
the future, hereafter

Noun (futsuumeishi)
May take the particle 'no'
Noun, used as a suffix
Prefix
destination

Noun (futsuumeishi)
May take the particle 'no'
Noun, used as a suffix
Prefix
the other party

Kanjis
ON: セン KUN: さき, ま.ず
before, ahead, previous, future, precedence

Stroke: 6 Grade: 1 JLPT: N4 SKIP: 2-4-2 FC: 2421.1


ON: ゼン KUN: まえ, -まえ
in front, before

Stroke: 9 Grade: 2 JLPT: N4 SKIP: 2-3-6 FC: 8022.2


Phrases
ここから先には行けません。
Parts: 此処 (ここ) から (さき) には 行く (いく)
You cannot go any farther.

この先の丸くなった鉛筆では書けない。
Parts: 此の (この) (さき) 丸い (まるい) 成る (なった) 鉛筆 (えんぴつ) 書く (かく)
I can't write with this dull pencil.

20マイル先に山の頂上が見えた。
Parts: マイル (さき) (やま) 頂上 (ちょうじょう) 見える (みえる)
We could see the summit of a mountain twenty miles away.

その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。
Parts: 其の (その) 少年 (しょうねん) (せん) 週末 (しゅうまつ) 野球 (やきゅう) ボール (まど) 硝子 (ガラス) 割る (わる)
The boy broke the window with a baseball last weekend.

で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。
Parts: 電話 (でんわ) 見る (みた) らしい だけど 其の (その) 電話 (でんわ) (さき) 相手 (あいて) って (て) 問題 (もんだい)
And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem.

「私の後から来る方は私に優る方である。私より先におられたからである。」といったのはこの方の事です。
Parts: (わたし) (あと) から 来る (くる) (かた) (わたし) 勝る (まさる) (かた) である (わたし) より (さき) 居る (おる) から である 言う (いった) この方 (このかた) (こと)
This was he of whom I said, "He who comes after me has surpassed me because he was before me."

The words and kanji on this web site come from the amazing dictionary files JMDict, EDICT and KANJIDIC. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group , and are used in conformance with the Group's licence. The example sentences come from the projects Tatoeba and Tanaka Corpus. Kanji search by radicals is based on the Kradfile2 and Kradfile-u files containing radical decomposition of 13108 Japanese characters. Many thanks to all the people involved in those projects!