Japanese dictionary & Nihongo study tool.
Subscribe to create vocabulary lists or sync with your phone.
Readings

tokoro

toko

Reading restricted to 所
English
Noun (futsuumeishi)
Adverb (fukushi)
Suffix
also pronounced どころ when a suffix
place, spot, scene, site

Usually written using kana alone
address

district, area, locality
one's house
See also: いいとこ・1
point, aspect, side, facet

passage (in text), part
space, room
thing, matter
after the plain past form of a verb
whereupon, as a result

after present form of a verb
about to, on the verge of

after past form of a verb
was just doing, was in the process of doing, have just done, just finished doing

after a quantity + が
approximately, around, about

定義
あることをする物理的な空間。場所。
(他と区別される)集団、コミュニティ。
あるものや状況に属する性質の一部分、一状態、一状況。一面。
論理的な推論の状態、結論。
経過の状態、場面、局面。
本来あるべき状況。接続助詞のように用いることもある。
(「動詞 + た」に接続、接続助詞のように用いる)時系列にそって説明するように接続する。
(接続助詞のように用いて)〜のような態度で言うと。〜の観点では。
(「ところで」の形で接続助詞のように用いて)逆接、譲歩を表す。〜しても。
ある行為の対象。
Your personal translations
Subscribe to create private translations
Grammar
~ところ(だ) (所だ・処だ): I am about to / I was about to
ところ: place, time, occasion
ところに、ところへ、ところを: (Just) when
ところを/ところに/ところへ
Kanjis
ON: ショ KUN: ところ, -ところ, どころ, とこ
place, extent

Stroke: 8 Grade: 3 JLPT: N3 SKIP: 1-4-4 FC: 7222.2


ON: ショ KUN: ところ, -こ, お.る
dispose, manage, deal with, sentence, condemn, act, behave, place

Stroke: 5 Grade: 6 JLPT: N2 SKIP: 3-3-2 FC: 2740.0


Phrases
驚かない所をみると知ってたのね。
Parts: 驚く (おどろく) (ところ) 見る (みる) 知る (しる)
Seeing that you're not surprised, I think you must have known.

あっ、いけない!忘れるところだった!
Parts: アッ (アっ) 行けない (いけない) 忘れる (わすれる) (ところ)
Oh, no! I almost forgot!

おじを見送りに駅に行ってきたところだ。
Parts: 伯父 (おじ) 見送り (みおくり) (えき) 行って来る (いってくる) (ところ)
I have been to the station to see my uncle off.

さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。
Parts: さあ (さー) (いま) 汲む (くむ) 為さい (なさい) 而して (そして) 宴会 (えんかい) 世話役 (せわやく) (ところ) 持っていく (もっていく) 為さい (なさい)
Now draw some out and take it to the master of the banquet.

「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
Parts: その内に (そのうちに) 貴方 (あなた) (ところ) (お) 邪魔 (じゃま) いい ですか どうぞ どうぞ
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."