Japanese dictionary & Nihongo study tool.
Subscribe to create vocabulary lists or sync with your phone.
去る
避る
Readings

saru
English
Godan verb with 'ru' ending
Intransitive verb
to leave, to go away

Godan verb with 'ru' ending
Intransitive verb
to pass, to elapse

Godan verb with 'ru' ending
Intransitive verb
to be distant

Godan verb with 'ru' ending
Transitive verb
to send away, to drive off, to divorce

Auxiliary verb
Godan verb with 'ru' ending
after a -masu stem, esp. of a suru verb
to (do) completely

Meaning restricted to 去る
Pre-noun adjectival (rentaishi)
Antonym: 来る・きたる・1
last ... (e.g. "last April")

Your personal translations
Subscribe to create private translations
Conjugated forms
Present, Future 去る, 去ります
[does], will [do]
去らない, 去りません
doesn't [do], will not [do]
Past 去った, 去りました
[did]
去らなかった, 去りませんでした
didn't [do]
Te-form, Continuative 去って, 去りまして 去らないで, 去りませんで 去らなくて
Kanjis
ON: キョ, コ KUN: さ.る, -さ.る
gone, past, quit, leave, elapse, eliminate, divorce

Stroke: 5 Grade: 3 JLPT: N3 SKIP: 2-3-2 FC: 4073.3


ON: KUN: さ.ける, よ.ける
evade, avoid, avert, ward off, shirk, shun

Stroke: 16 JLPT: N1 SKIP: 3-3-13 FC: 3030.0


Phrases
去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
Parts: 去る (さる) 六月 (ろくがつ) (わたし) (あね) 高校 (こうこう) 教師 (きょうし) 結婚 (けっこん)
My sister married a high school teacher last June.

1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Parts: (ねん) (かれ) 英吉利 (イギリス) 去る (さる) 其のまま (そのまま) 二度と (にどと) 戻る (もどる)
In 1900, he left England, and he never returned.
In 1900 he left England, never to return.

古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
Parts: 古き良き時代 (ふるきよきじだい) 去る (さる) 二度と (にどと) 戻って来る (もどってこない)