Japanese dictionary & Nihongo study tool.
Search a Japanese or English word using kanji, kana or romaji:
恐れ, 虞, 畏れ, 怖れ, おそれ
fear, horror, anxiety, concern, uneasiness, reverence
環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
See more > common
誰それ, 誰某, だれそれ
Pronoun
a certain someone, Mr So-and-so
何それ, 何ソレ, なにそれ, なにソレ, ナニソレ
Interjection, Colloquialism
what the?, what's that?, what are you doing?, what's going on?
見それ, 御見逸れ, お見逸れ, お見外れ, 御見外れ, おみそれ
Takes suru
1. failing to recognize someone
2. underestimation
れそれ, 其れ其れ
Interjection, Usually in kana
1. come on, hurry up, chop chop
2. yeah, that's right, exactly
んそれ
Expression, Slang, abbr. of ほんまそれ or 本当にそれ
that's exactly right, that's so true
恐れる, 怖れる, 畏れる, 懼れる, 惧れる, おそれ
Ichidan verb, Transitive
to fear, to be afraid of
大人はしばしば変化を恐れる。
See more > common
見逸れる, みそれ
Ichidan verb, Transitive, See お見逸れ・1
1. to fail to recognize, to fail to recognise
See お見逸れ・2
2. to underestimate
恐れ気, 恐気, おそれ
fear, dread, fright
遅レス, おそレ
See 亀レス, Slang
slow response (to e-mail, etc.)
大それ, だいそれた
Pre-noun adjectival (rentaishi)
outrageous, monstrous, appalling, inordinate, overambitious
基礎レン, 基礎れん, きそレン, きそれ, キソレン
Slang, abbr. of 基礎練習
basic training, practicing the basics
いそれ
Adverb
at a moment's notice, readily
おいそれと金はできるものじゃない。
へそれ, 脇へ逸れる, わきへそれ
Expression, Ichidan verb
1. to digress, to stray from the subject
2. to miss the target, to fly wide of the mark
がそれ, 気が逸れる, きがそれ
Expression, Ichidan verb
to be distracted
旧ソ連, きゅうソれ
former Soviet Union
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
的を逸れる, まとをそれ
Expression, Ichidan verb
to miss the target
それはそれ
Expression
in that case, (might not be what was expected or hoped for but) if that's the case
数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
それはそれ
Expression, Interjection
1. My goodness (expresses surprise, wonder, etc.)
Adverb, See それは・1
2. very, extremely
失敗の虞, 失敗の恐れ, しっぱいのおそれ
risk of failure
恐れ入る, 畏れ入る, おそれいる
Godan verb, Intransitive
1. to be sorry, to beg pardon, to be much obliged, to feel small
2. to be grateful
3. to be amazed, to be filled with awe, to be surprised
4. to be disconcerted, to be embarrassed
間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
人それぞれ, 人其々, 人夫々, ひとそれぞれ
Expression
to each his own, people differ, different people (have different likes)
神を畏れる, かみをおそれ
Expression, Ichidan verb
to fear God
針路を逸れる, しんろをそれ
Expression, Ichidan verb
to swerve from the course
それならそれ
Expression
even so (expressing frustration, etc.), still
恐れ多い, 畏れ多い, おそれ多い, おそれおおい
1. awesome, awe-inspiring, august
2. discourteous (to a superior), lacking due respect
そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
神をも恐れぬ, 神をも畏れぬ, 神をも怖れぬ, かみをもおそれ
Expression
showing no fear, even of God
失敗を恐れる, しっぱいをおそれ
Expression, Ichidan verb
to be afraid of making mistakes, to fear failing
失敗を恐れるな。
恐れがある, おそれがある
Expression, Godan verb
to be in danger of, to be liable to
いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
恐れをなす, 恐れを成す, おそれをなす
Expression, Godan verb
to be scared
彼は彼女の聡明さに恐れをなした。
恐れながら, 恐れ乍ら, 畏れながら, おそれながら
Expression
let me humbly say, most humbly, with all due respect
恐れ多くも, 畏れ多くも, おそれ多くも, おそれおおくも
Expression
graciously
旧ソ連圏, きゅうソれんけん
former Soviet bloc