駆けつける, 駆け付ける, 駆付ける, かけつける
Ichidan verb, Intransitive
to run to, to come running, to rush (someplace), to hasten
彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。
駆け引き, 懸け引き, かけひき
Takes suru, Intransitive
1. bargaining, haggling
2. tactics, strategy, maneuvering, diplomacy
orig. meaning
3. (tactical) advance or retreat of troops
外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
駆け込む, かけ込む, 駆けこむ, 駈け込む, 駆込む, 駈けこむ, かけこむ
Godan verb, Intransitive
1. to run into, to rush into
2. to (run and) seek refuge in, to take shelter in
雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
駆け上がる, 駆け上る, かけ上がる, 駆けあがる, 駆上る, かけあがる
Godan verb, Intransitive
to run up (a hill, stairs etc.), to dash up, to rush up
彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
先駆け, 魁, 先駈け, さきがけ
Takes suru, Intransitive
1. pioneer, leader, taking the initiative, forerunner, harbinger, herald
2. leading an attack, charging ahead of others (towards the enemy)
クロッカスは春の先駆けである。
先駆ける, 先駈ける, 魁ける, さきがける
Ichidan verb, Intransitive, usu. as ...に先駆けて
to do (something) before (something or someone else), to be ahead of (others, the times, etc.)
駆け抜ける, 駆けぬける, 駆抜ける, 駈け抜ける, かけぬける
Ichidan verb, Intransitive
1. to run through (a crowd, gate, etc.), to sweep through (e.g. of news through a city)
2. to run past (someone) from behind, to overtake
銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。
駆け寄る, 駈け寄る, かけよる
Godan verb, Intransitive
to run up to, to rush over
犬が私のところに駆けよってきた。
駆け回る, 駈け回る, かけまわる
Godan verb, Intransitive
to run around, to bustle about
犬が庭をかけ回っていた。
駆ける, 駈ける, かける
Ichidan verb, Intransitive
1. to run, to dash, to race
2. to gallop (on horseback), to canter
Archaism
3. to advance (against one's enemy), to charge (on horseback)
駆け込み, 駆込み, 駈け込み, 駈込み, かけこみ
1. running in, rushing into
2. last-minute rush
駆け出す, 駈け出す, かけだす
Godan verb, Intransitive
1. to run out, to rush out
2. to start running, to begin to run, to break into a run
そうだな、私の時計が止まったので彼が時間を知っているかどうか、たずねただけだ。彼はただ駆け出しただけだ。
駆け出し, 駈け出し, かけだし
May take 'no'
1. novice, beginner
See 駆け出す・かけだす・1
2. starting to run, running off, running away
駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
駆け巡る, 駆けめぐる, 駆巡る, かけめぐる
Godan verb, Intransitive
to run about, to rush about
ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。
駆け落ち, 駈け落ち, かけおち
Takes suru, Intransitive
elopement, running away with a lover
アンとザチャリーは駆け落ちしたらしいんだ。
駆け足, 駆足, 駈け足, 駈足, かけ足, かけあし
1. running fast, double time
also 駈歩
2. cantering
3. doing things in a hurry
遠駆け, とおがけ
Takes suru
long gallop, long horse ride
駆け競, 駈け競, かけくら
See 駆け競べ, Abbreviation, Archaism
footrace
駆け登る, 駆け上る, 駆けのぼる, かけのぼる
Godan verb, Intransitive
to run (up hill, stairs, etc.)
彼は頂上に足早に駆け登った。
駆け下る, 駆下る, かけくだる
Godan verb
to run down
彼は湖のところまで駆け下った。
かけっくら, 駆けっ競, 駈けっ競
See かけっこ, Colloquialism, Rare
(foot) race, sprint
駆け去る, かけさる
Godan verb
to dart away, to dart off, to gallop away
駆け戻る, 駈け戻る, かけもどる
Godan verb, Intransitive
to rush back, to run back
駆け通し, 駈け通し, かけどおし
Rare
long sprint, dash, run
抜け駆け, 抜駆け, ぬけがけ
Takes suru, Intransitive
1. stealing a march on, getting a head start, secretly acting before others
orig. meaning
2. solo raid on an enemy's camp (for glory)
彼は抜けがけの功名をたてた。
朝駆け, 朝駈け, あさがけ
Takes suru, Intransitive
early-morning attack
駆け下りる, 駆け降りる, 駈け降りる, 駆下りる, 駆降りる, 駈降りる, かけおりる
Ichidan verb
to run down (stairs, etc.)
子供たちは丘を駆け下りた。
駆け込み寺, 駆込み寺, かけこみでら
(women's) refuge
駆け出し者, かけだしもの
beginner, novice
駆けつけ三杯, 駆け付け三杯, かけつけさんばい
three cups of sake which latecomers to a party are made to drink
駆け込み乗車, かけこみ乗車, 駆込み乗車, かけ込み乗車, かけこみじょうしゃ
rushing to get on the train (bus, etc.) before the door closes
駆け込み訴え, 駆込み訴え, かけこみうったえ
historical term
bypassing normal legal procedures and making a direct appeal to a top official (Edo period)