Japanese dictionary & Nihongo study tool.
Search a Japanese or English word using kanji, kana or romaji:
逃げ, にげ
escape, getaway, evasion
See more > common
逃げ, にげる
Ichidan verb, Intransitive
1. to run away, to flee, to get away (e.g. from danger), to escape, to break out, to leave (e.g. one's spouse)
2. to avoid (a question, responsibility, etc.), to evade, to dodge, to shirk, to back away
3. to win without being overtaken, to hold off the other contenders (until the finish), to keep the lead (and win)
4. to escape (of heat, a gas, etc.), to leak out (e.g. of a scent), to be lost (e.g. of flavor)
as 腰が〜 or 体が〜
5. to fail to hold an ideal posture
See more > common
逃げ出す, 逃げだす, 逃出す, にげ出す, にげだす
Godan verb
1. to run away, to flee, to make off, to take to one's heels, to escape
2. to start to run away
See more > common
逃げ切る, 逃切る, にげきる
Godan verb, Intransitive
1. to make good one's escape, to get away, to outrun
2. to hold on (and win), to win narrowly
See more > common
逃げ込む, にげこむ
Godan verb, Intransitive
to take refuge in, to succeed in running away
逃げ去る, にげさる
Godan verb
to take flight, to disappear
ひき逃げ, 轢き逃げ, 轢逃げ, ひきにげ
Takes suru, Transitive, Intransitive
hit-and-run (causing personal injury)
持ち逃げ, 持逃げ, 持逃, もちにげ
Takes suru
1. making off with (something), absconding
Noun or verb acting prenominally
2. stolen, absconded (with)
逃げ, よにげ
Takes suru, Intransitive
running off in the night (to leave one's old life behind, e.g. to get away from debt), moonlight flit, skipping town overnight, upping and leaving under the cover of darkness, midnight vanishing act
逃げ回る, 逃げまわる, 逃回る, にげまわる
Godan verb, Intransitive
to run around trying to escape, to run from place to place
逃げ, 逃場, にげば
(place of) refuge, escape, exit, way out, shelter, hiding place
逃げ, 逃道, 逃げ, にげみち
way out, means to escape, escape route
See more > common
逃げ, 逃腰, にげごし
Idiomatic expression
preparing to flee, being ready to run away
食い逃げ, くいにげ
Takes suru, Intransitive
leaving a restaurant without paying, dine and dash, bilking
逃げ, 逃馬, にげうま
horse racing
front runner
逃げ, にげ溝, 逃げみぞ, にげみぞ
clearance groove, under cut
逃げ, にげとく
profiting by escaping (from punishment, payment, etc.)
逃げ, やくにげ
cheating by hiding a card one has been dealt (so that one can claim one wasn't dealt the correct number of cards)
逃げ, にげて
Interjection, See 逃げる・1
escape!, flee!, run away!
飲み逃げ, 飲逃げ, のみにげ
leaving a pub, restaurant, etc. without having paid for one's drinks
借り逃げ, かりにげ
running away from a debt
逃げ走る, にげはしる
Godan verb
to flee, to run away
勝ち逃げ, かちにげ
quitting while one is ahead
逃げ支度, にげじたく
preparing to flee
振り逃げ, ふりにげ
Takes suru, Intransitive
reaching first base safely due to opponent's error
逃げ帰る, にげかえる
Godan verb, Intransitive
to scurry home, to run home, to fly back
やり逃げ, 遣り逃げ, やりにげ
Slang, Vulgar expression or word
breaking off contact with someone after having sex with them, wham-bam-thank-you-ma'am, hit it and quit it, fuck and chuck
ピン逃げ, ピンにげ
See ピンポンダッシュ, Rare
ping pong dash, ding dong dash
逃げ, よにげや
fly-by-night arranger, person who helps others flee creditors
逃げ吠え, にげぼえ
barking while in retreat
逃げ場所, にげばしょ
See 逃げ場
(place of) refuge, escape, exit, way out, shelter, hiding place
逃げ散る, にげちる
Godan verb, Intransitive
to disperse, to scatter and flee
逃げ惑う, 逃げまどう, 逃惑う, にげまどう
Godan verb, Intransitive
to run about trying to escape