Japanese dictionary & Nihongo study tool.
Search a Japanese or English word using kanji, kana or romaji:
逃げ, にげ
escape, getaway, evasion
See more > common
逃げ, にげる
Ichidan verb, Intransitive
1. to run away, to flee, to get away (e.g. from danger), to escape, to break out, to leave (e.g. one's spouse)
2. to avoid (a question, responsibility, etc.), to evade, to dodge, to shirk, to back away
3. to win without being overtaken, to hold off the other contenders (until the finish), to keep the lead (and win)
4. to escape (of heat, a gas, etc.), to leak out (e.g. of a scent), to be lost (e.g. of flavor)
as 腰が〜 or 体が〜
5. to fail to hold an ideal posture
囚人が牢獄から逃げた。
See more > common
逃げ出す, にげだす
Godan verb, Intransitive
1. to run away, to flee, to make off, to take to one's heels, to escape
2. to start to run away
その男は町から逃げ出した。
See more > common
逃げ切る, 逃切る, にげきる
Godan verb, Intransitive
1. to make good one's escape, to get away, to outrun
2. to hold on (and win), to win narrowly
どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
See more > common
逃げ込む, にげこむ
Godan verb, Intransitive
to take refuge in, to succeed in running away
その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
逃げ去る, にげさる
Godan verb
to take flight, to disappear
彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
ひき逃げ, 轢き逃げ, 轢逃げ, ひきにげ
Takes suru, Transitive, Intransitive
hit-and-run (causing personal injury)
ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
持ち逃げ, 持逃げ, 持逃, もちにげ
Takes suru
1. making off with (something), absconding
Noun or verb acting prenominally
2. stolen, absconded (with)
彼は彼女の時計を持ち逃げした。
逃げ, よにげ
Takes suru, Intransitive
running off in the night (to leave one's old life behind, e.g. to get away from debt), moonlight flit, skipping town overnight, upping and leaving under the cover of darkness, midnight vanishing act
彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
逃げ回る, 逃げまわる, 逃回る, にげまわる
Godan verb, Intransitive
to run around trying to escape, to run from place to place
彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
逃げ, 逃場, にげば
(place of) refuge, escape, exit, way out, shelter, hiding place
気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
逃げ, 逃道, 逃げ, にげみち
way out, means to escape, escape route
彼女に逃げ道はない。
See more > common
逃げ, 逃腰, にげごし
Idiomatic expression
preparing to flee, being ready to run away
そんな逃げ腰では戦いはできないね。
食い逃げ, くいにげ
Takes suru, Intransitive
leaving a restaurant without paying, dine and dash, bilking
男はレストランで食い逃げした。
逃げ, 逃馬, にげうま
horse racing
front runner
逃げ, にげ溝, 逃げみぞ, にげみぞ
clearance groove, under cut
逃げ, にげとく
profiting by escaping (from punishment, payment, etc.)
逃げ, やくにげ
hanafuda
cheating by hiding a card one has been dealt (so that one can claim one wasn't dealt the correct number of cards)
逃げ, にげて
Interjection, See 逃げる・1
escape!, flee!, run away!
飲み逃げ, 飲逃げ, のみにげ
leaving a pub, restaurant, etc. without having paid for one's drinks
借り逃げ, かりにげ
running away from a debt
逃げ走る, にげはしる
Godan verb
to flee, to run away
勝ち逃げ, かちにげ
Takes suru, Intransitive
quitting while one is ahead, running from a rematch after one has won
「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
逃げ支度, にげじたく
preparing to flee
振り逃げ, ふりにげ
Takes suru, Intransitive, Baseball term
making first base after an uncaught third strike
逃げ帰る, にげかえる
Godan verb, Intransitive
to scurry home, to run home, to fly back
やり逃げ, ヤリ逃げ, やりにげ
Slang, Vulgar expression or word
breaking off contact with someone after having sex with them, wham-bam-thank-you-ma'am, hit it and quit it, fuck and chuck
ピン逃げ, ピンにげ
See ピンポンダッシュ, Rare
ping pong dash, ding dong dash
逃げ, よにげや
fly-by-night arranger, person who helps others flee creditors
逃げ吠え, にげぼえ
Rare
barking while in retreat
逃げ場所, にげばしょ
See 逃げ場
(place of) refuge, escape, exit, way out, shelter, hiding place
逃げ散る, にげちる
Godan verb, Intransitive
to disperse, to scatter and flee
逃げ惑う, 逃げまどう, にげまどう
Godan verb, Intransitive
to run about frantically trying to escape, to run this way and that to make one's escape