身の 回り, 身の まわり , 身の 廻り , みのまわり
Expression
one's personal belongings , one's vicinity , one's daily life , everyday necessities
これはみんな身の回り品ですか。
身の 上, みのうえ
Expression
1. one's station in life , one's personal history , one's circumstances
2. one's lot , one's destiny , one's future
彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
身の 毛, みのけ
Expression
body hair
身の毛が立つ。
護身の 術 , ごしんのじゅつ
art of self-defense , art of self-defence
身の 上話, みのうえばなし
Expression
life story , personal narrative , story of one's life
彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
身の ため, 身の 為 , みのため
Expression
one's best interests , one's own good
彼女は本当のことを言ったほうが身のためだと悟った。
身の 危険, みのきけん
Expression , Antonym: 身の安全
danger to oneself , (fear of) one's physical safety
登山隊は身の危険をそれとなく感じていた。
身の 安全, みのあんぜん
Expression , Antonym: 身の危険
one's physical safety , personal security
私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
身の 程, 身の ほど , みのほど
Expression
one's social position , one's place , one's standing
身の程を知れ。
身の 丈, みのたけ
Expression
stature , body height
隠れ身の 術 , かくれみのじゅつ
Expression , See 隠れ身
art of disappearing (esp. ninja)
身の 回り品, 身の まわり品 , みのまわりひん
Expression
personal effects
刺身の つま , 刺し身の つま , 刺身の 妻 , 刺し身の 妻 , さしみのつま
Expression
1. sashimi garnish
2. something of no significance , something that can easily be done without
肩身の 狭い , かたみのせまい
Expression , See 肩身が狭い
ashamed
身の こなし, 身の 熟し , みのこなし
Expression , See こなし
carriage , poise , bearing , demeanor , movement (of the body)
ファッションモデルは身のこなしがよくなければならない。
腹も身の 内 , はらもみのうち
Expression , Proverb
moderation is its own medicine , take care of your stomach , don't overeat
身の 処し方, みのしょしかた
Expression
what action to take , what to do with oneself
人身の 自由 , じんしんのじゆう
Expression , See 身体の自由
freedom of the person , personal freedom , personal liberty
身の 振り方, みのふりかた
Expression
one's future course
身の 程知らず, みのほどしらず
Expression , May take 'no' , NA-adjective
not knowing one's social position , overweening , overreaching , forgetting who one is
言葉は身の 文 , ことばはみのあや
Expression , Proverb
words betray one's character
身の 証を立てる, 身の 証しを立てる , みのあかしをたてる
Expression , Ichidan verb
1. to establish one's innocence , to prove oneself right
2. to prove one's identity
ジョーは自分の身のあかしを立てた。
身の 毛がよだつ, 身の 毛が弥立つ , みのけがよだつ
Expression , Godan verb , See 身の毛の弥立つ
to have one's hair stand on end
身の 毛のよだつ, 身の 毛の弥立つ , みのけのよだつ
Expression , Godan verb , See 身の毛が弥立つ
hair-raising , bloodcurdling , horrible , shocking , gruesome
身の 置き所がない, 身の 置きどころがない , 身の 置き所が無い , みのおきどころがない
Expression
not knowing what to do with oneself (out of embarrassment, etc.) , not knowing where to put oneself , feeling out of place , feeling that one doesn't belong
身の 置き所もない, みのおきどころもない
Expression , See 身の置き所がない
not knowing what to do with oneself (out of embarrassment, etc.) , not knowing where to put oneself , feeling out of place , feeling that one doesn't belong
身の 置き場がない, 身の 置き場が無い , みのおきばがない
Expression , See 身の置き所がない
feeling out of place , feeling that one doesn't belong , not knowing what to do with oneself
易者身の 上知らず , えきしゃみのうえしらず
Expression , Proverb
people don't know themselves as well as they know others , even if you know what will happen to others, you don't know what will happen to yourself , a fortune teller can't tell their own future
陰陽師身の 上知らず , おんようじみのうえしらず
Expression , Proverb
people don't know themselves as well as they know others , even if you know what will happen to others, you don't know what will happen to yourself , a fortune teller can't tell their own future
身の 回りの世話をする, みのまわりのせわをする
Expression
to wait on someone hand and foot , to take personal care of someone