越し , ごし
Noun, used as a suffix
1. across , over , beyond , through , crossing
2. throughout (a period of time) , for
彼は眼鏡ごしに彼女を見た。
越す , 超す , こす
Conjugated: 越し
Godan verb
1. to cross over (e.g. mountain) , to go across
2. to get over (e.g. hardship)
3. to pass time (e.g. a winter)
often 超す
4. to surpass , to be better than , to exceed
5. to move house , to come
船は今夜赤道を越すだろう。
勝ち越し , 勝越し , かちこし
May take 'no' , Antonym: 負け越し , Sports term
1. having more wins than losses
2. taking the lead (in points, goals, etc.)
引っ越し , 引越し , ひっこし
Takes suru , Intransitive
moving (dwelling, office, etc.) , changing residence
引っ越しのとき手伝っていただけますか。
追い越し , 追越 , 追越し , おいこし
passing , overtaking
負け越し , まけこし
Antonym: 勝ち越し・1 , Sports term
having more losses than wins
持ち越し , 持越し , 持越 , もちこし
Takes suru , May take 'no' , See 持ち越す , Colloquialism
1. work, items, etc. carried over from earlier
2. hangover , what you ate the day before (and is still being digested)
ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
買い越し , 買越し , かいこし
See 売り越し , Finance term
net buying , buying more than selling , overbought position , long position
肩越し , かたごし
oft. adverbially as 〜に
looking over someone's shoulder
彼は肩越しに振り返った。
夏越し , なつごし
keeping over the summer
山越し , やまごし
Takes suru , Intransitive
1. crossing a mountain
2. other side of a mountain
Mahjong term
3. immediately after one's draw
4. winning off a discarded tile from the player to one's right or across the table on the turn after letting one's winning tile go by from the player to one's left
冬越し , ふゆごし
wintering , passing the winter
物越し , ものごし
May take 'no' , See 越し・ごし・1 , often 物越しに
separation (e.g. by a screen, curtain, or door)
月越し , つきごし
left (unpaid) from previous month
お越し , 御越し , おこし
Honorific or respectful
coming , going
ぜひまたお越しください。
喉越し , のど越し , 喉ごし , のどごし
feeling of food or drink going down the throat
頭越し , 頭ごし , あたまごし
May take 'no'
ignoring , bypassing , doing something without consultation , going over someone's head
あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
膳越し , ぜんごし
rudely reaching over one's serving tray to grab food behind it with one's chopsticks
伏越し , ふせこし
inverted siphon , siphon culvert
見越し , みこし
Noun or verb acting prenominally
1. anticipation , expectation
2. looking over (e.g. a fence)
背越し , せごし
thinly slicing soft-boned fish for sashimi
塀越し , へいごし
over a wall , crossing a fence
襖越し , ふすま越し , ふすまごし
See 襖・ふすま , usu. as 襖越しに
through a fusuma
壁越し , かべごし
usu. as 壁越しに
through a wall , on the other side of a wall
はごし , 葉越し , 葉ごし
Usually in kana
between the leaves , through the leaves
窓越し , 窓ごし , まどごし
usu. as 窓越しに
viewing through a window , passing through a window , going through a window , doing through a window
年越し , 年越 , としこし
Takes suru , Intransitive
greeting the New Year (on New Year's Eve) , welcoming the New Year
繰り越し , 繰越 , 繰越し , くりこし
1. carry-over (of a balance, annual leave, etc.) , carrying over , bringing forward , carrying forward , transfer
See 繰越金 , Abbreviation
2. balance brought forward , balance carried forward
ページの下の合計額は繰り越しになっている。
売り越し , 売越し , うりこし
See 買い越し , Finance term
selling on balance , net selling
取り越し 苦労 , とりこしぐろう , とりこしくろう
Takes suru , Intransitive
overanxiety , needless worry
君はいつも取り越し苦労をしている。
垣根越し , かきねごし
Adverb
1. over the fence (e.g. looking, conducting a conversation)
May take 'no'
2. back-fence
私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
申し越し , 申越し , もうしこし
sending word (by letter, messenger, etc.) , writing (to someone)
飛び越し , 飛越し , とびこし
Computer terminology
jump , transfer