見栄, 見え, 見得, みえ
Only 見栄, Only 見え
1. show, display, pretensions, appearances, ostentation, vanity
kabuki, usu. 見得
2. pose, posture
彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
見える, みえる
Ichidan verb, Intransitive
1. to be seen, to be visible, to be in sight
2. to look, to seem, to appear
Honorific or respectful
3. to come
お留守中に男の方がお見えになった。
見える, 謁える, まみえる
Ichidan verb, Intransitive, Humble
1. to have an audience, to meet, to see
2. to face (an enemy), to confront
3. to serve (esp. as one's wife)
お留守中に男の方がお見えになった。
見え隠れ, 見えかくれ, 見えがくれ, みえかくれ, みえがくれ
Takes suru, Intransitive
appearing and disappearing, slipping in and out of view
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
お目見え, お目見得, 御目見, 御目見得, おめみえ
Takes suru, Intransitive
1. audience (with a lord, dignitary, etc.), interview
2. first (public) appearance, debut, coming out (on the market)
historical term
3. trial service (of a servant), probation
4. audience with a shogun (granted to a vassal; Edo period), right to have an audience with a shogun
見え透く, 見えすく, みえすく
Godan verb, Intransitive
to be transparent, to be easily seen through, to be obvious, to be apparent
追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
目見え, 目見得, めみえ
Takes suru
1. interview
2. stage debut, first appearance
See お目にかかる, Humble
3. meeting
See 奉公人
4. trial for a servant
相見え, あいまみえ
face-to-face encounter
見え見え, みえみえ
May take 'no'
obvious, transparent
首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。
見える化, みえるか
Takes suru
visualization, rendering visible (e.g. a problem), digitization
仄見える, ほの見える, ほのみえる
Ichidan verb, Intransitive
to be faintly visible, to be barely visible
丸見え, まる見え, 丸みえ, まるみえ
May take 'no'
full view, plain sight, completely visible
若く見える, わかくみえる
Expression, Ichidan verb
to look young, to seem young
目に見える, 眼に見える, 目にみえる, 眼にみえる, めにみえる
Expression, Ichidan verb
1. to be visible
2. to be clear, to be evident, to be certain, to be definite
目に見える星の数は無数です。
見えざる手, みえざるて
See 神の見えざる手・かみのみえざるて, Economics term
invisible hand
目が見える, めがみえる
Expression, Ichidan verb, oft. in the negative
to be able to see
たいていの鳥は昼間しか目が見えない。
先が見える, さきがみえる
Expression, Ichidan verb
1. to envision how things will turn out (usu. unfortunate)
2. to have foresight, to be able to see the future
あの歌手も先が見えている。
山が見える, やまがみえる
Expression, Ichidan verb, Idiomatic expression
to have the end in sight, to see the mountains
目に見えて, めにみえて
Expression, Adverb
visibly, noticeably, remarkably
見えにくい, 見え難い, みえにくい
See 見にくい
hard to see, obscured
見え始める, みえはじめる
Ichidan verb
to come within sight
顔が見える, かおがみえる
Expression, Noun or verb acting prenominally
identifiable, personalized
見えづらい, 見え辛い, みえづらい
See 見づらい・みづらい・1
hard to see, indistinct, obscure, illegible
お見えになる, 御見えになる, おみえになる
Expression, Godan verb, Honorific or respectful
to arrive
ああ見えても, ああみえても
Expression
despite appearances
見えつ隠れつ, みえつかくれつ
Takes suru, See 見え隠れ
coming into and out of sight
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
話が見えない, はなしがみえない
Expression
to not understand what someone is getting at, to not understand what is being talked about
神の見えざる手, かみのみえざるて
Expression, See 見えざる手, Economics term
invisible hand
声はすれども姿は見えず, こえはすれどもすがたはみえず
Expression, quotation, from a mid-Edo folk song
it's audible but invisible, I hear voices but I can't see anybody
心焉に在らざれば視れども見えず, こころここにあらざればみれどもみえず
Expression, Proverb
the eye is blind if the mind is absent
大見得, 大見え, おおみえ
See 大見得を切る・2, kabuki
dramatic pose
相まみえる, 相見える, あいまみえる
Ichidan verb, Intransitive, See 見える・まみえる・1
to have an audience (with), to have an interview (with), to meet, to see
見得を切る, 見えを切る, みえをきる
Expression, Godan verb, See 見得・2
1. to strike a pose (in kabuki), to assume a posture
Idiomatic expression
2. to make a proud gesture, to put on an air of confidence, to speak boastfully