行き, 往き, いき, ゆき
1. the way there, outbound leg, outbound trip, departing leg
Noun, used as a suffix, See 東京行き, usu. ゆき
2. bound for ...
3. outbound ticket
私は歯医者行きを延ばさねばならない。
いく, 行く, 往く, ゆく
Conjugated: 行き
Godan verb, Intransitive, See 来る・1
1. to go, to move (towards), to head (towards), to leave (for)
2. to move through, to travel across, to walk along (e.g. a road)
3. to go (well, badly, etc.), to proceed, to turn out, to get along
oft. as で〜
4. to do (in a particular way), to go (with; a choice), to try
5. to pass (of time, seasons, etc.), to go by
お母さん、泳ぎに行ってもいい。
先行き, さきゆき, さきいき
the future, future prospects
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
売れ行き, 売行き, 売行, うれゆき
sales, demand
売れ行きは目標に達しなかった。
行き詰まる, 行き詰る, 行きづまる, 行詰まる, 行詰る, いきづまる, ゆきづまる
Godan verb, Intransitive
to come to a dead end, to come to a standstill, to reach a deadlock, to reach an impasse, to reach a stalemate
会社の経営が行き詰まってきたのよ。
奥行き, 奥行, おくゆき
depth, length
間口も広いが奥行きも同様に深い。
成り行き, 成行き, 成りゆき, なり行き, 成行, なりゆき
1. course (of events), development, progress, outcome, result
See 成り行き注文, Abbreviation
2. market order, order without limit
あなたは成り行きを見てさえいればよい。
行き過ぎ, 行きすぎ, いきすぎ, ゆきすぎ
going too far, going to extremes
ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
行き来, 往き来, 行来, ゆきき, いきき
Takes suru, Intransitive
1. coming and going, keeping in touch, visiting each other
2. street traffic, highway
好きなように行き来していいですよ。
行き先, 行先, いきさき, ゆきさき
1. destination
2. whereabouts
3. future, prospects
行き先の住所はおわかりですか。
いきなり, 行き成り, 行成り, 行き成, 行成, ゆきなり
Adverb, May take 'no', Usually in kana
abruptly, suddenly, all of a sudden, without warning
行き渡る, 行きわたる, 行渡る, いきわたる, ゆきわたる
Godan verb, Intransitive
to diffuse, to spread throughout, to prevail, to become widespread, to reach everyone
この雑誌は広く行き渡っている。
行き着く, 行きつく, 行着く, いきつく, ゆきつく
Godan verb, Intransitive
1. to arrive (at one's destination), to reach
2. to come to a head, to reach a conclusion, to culminate (in), to end up
「時間通りに、教室にうまく行き着くことができる」と彼は思った。
行き詰まり, 行き詰り, 行詰り, 行詰まり, いきづまり, ゆきづまり
deadlock, stalemate, impasse, dead end
行き届く, 行きとどく, いきとどく, ゆきとどく
Godan verb, Intransitive
to be scrupulous, to be attentive, to be prudent, to be complete, to be thorough
その庭は手入れが行き届いている。
行き過ぎる, 行きすぎる, 行過ぎる, いきすぎる, ゆきすぎる
Ichidan verb, Intransitive
1. to go too far, to go past
2. to go to extremes, to overdo it
雲行き, 雲ゆき, くもゆき
1. weather, look of the sky
2. situation, turn of affairs, signs, way the wind is blowing
雲行きが悪くなる。
行き交う, 行交う, 行きかう, ゆきかう, いきかう
Godan verb, Intransitive
to come and go, to go back and forth
ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
行き帰り, ゆきかえり, いきかえり
Takes suru
going and returning (e.g. work, school), both ways
最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
行き場, ゆきば, いきば
place to go, destination
行き方, 行方, いきかた, ゆきかた
1. way (of going), route
2. way (of doing), method
あなたに公園の行き方を教えましょう。
行き所, 行所, いきどころ, ゆきどころ
place to go, destination
行き方, 行方, ゆきがた, いきがた
See 行方・1
(one's) whereabouts
あなたに公園の行き方を教えましょう。
行き道, 行道, 行き路, 行路, ゆきみち
route (when going somewhere), way (to get somewhere)
少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
からゆき, 唐行き
Usually in kana
karayuki-san, young Japanese women who were sent to work (mainly as prostitutes) in foreign countries, esp. in Southeast Asia (Meiji to early Showa)
南行き, みなみゆき, みなみいき
May take 'no'
going south, heading southward
行き違い, 行違い, いきちがい, ゆきちがい
1. crossing without meeting (e.g. letters in the post, people on the road), going astray
2. difference of opinion, misunderstanding, estrangement, disagreement
東京行き, とうきょうゆき, とうきょういき
May take 'no'
Tokyo-bound
この列車は東京行きです。
行きがけ, 行き掛け, 行掛, いきがけ, ゆきがけ
Adverb, May take 'no', See 来掛け, usu. adverbially as 行きがけに
one's way, one's route
行き戻り, ゆきもどり
going and returning, divorced woman
行き悩む, ゆきなやむ, いきなやむ
Godan verb, Intransitive
to reach an impasse, to come to a standstill, to be deadlocked, to make no progress
行きつけ, 行き付け, 行付け, いきつけ, ゆきつけ
May take 'no'
regular, usual, favourite, favorite, preferred, accustomed
近所に行きつけの店があるから、今日はそこでランチを食べよう。
行き出す, いきだす
Godan verb, Intransitive
to go (somewhere) with a purpose