甘い, あまい
1. sweet-tasting, sweet, sugary, sugared
2. fragrant (smelling), sweet (music)
3. lightly salted, light in salt, not spicy
See 甘く見る
4. naive, overly optimistic, soft on, generous, indulgent, easy-going, lenient
5. half-hearted, not finished properly
ゆりは甘い香りがする。
うまい, 上手い, 美味い, 旨い, 巧い, 甘い, 美い
Usually in kana, esp. 上手い,巧い
1. skillful, skilful, clever, expert, wise, successful
esp. 旨い,美味い,甘い
2. delicious, appetizing, appetising, tasty
esp. 旨い
3. fortunate, splendid, promising
彼女はテニスは上手いが、水泳は下手だ。
甘い声, あまいこえ
Expression
sweet voice, seductive voice
甘い小説, あまいしょうせつ
Expression
sentimental novel
甘いもの, 甘い物, あまいもの
sweets, sweet food
甘いものは別腹なの。
甘い言葉, あまいことば
Expression, See おだて
alluring words, endearing words, sugared words, sweet words, honeyed words, flattery, cajolery
脇が甘い, わきが甘い, ワキが甘い, わきがあまい, ワキがあまい
Expression, Sumo term
1. poor at preventing one's opponent from getting an underarm grip
Idiomatic expression
2. having weak defenses, off one's guard, vulnerable (to attack)
女に甘い, 女にあまい, おんなにあまい
Expression
spoony, spooney, having a soft spot for women
子供に甘い, こどもにあまい
indulgent to (one's) children
読みが甘い, 読みがあまい, ヨミが甘い, よみがあまい, ヨミがあまい
Expression, See 甘い・あまい・4
overly optimistic, misjudged, underestimated
詰めが甘い, つめがあまい
Expression
having a poor endgame, missing at the last turn
甘いマスク, あまいマスク
Expression
handsome face, beautiful features
甘い汁を吸う, あまいしるをすう
Expression, Godan verb, Idiomatic expression
to be onto a good thing, to make money without working, to line one's pockets
甘いもの好き, 甘い物好き, あまいものずき
sweet tooth, love of sweet things
甘い物は別腹, あまいものはべつばら
Expression, Proverb
there's always room for dessert, there's another stomach for dessert
甘い顔をする, あまいかおをする
Expression
to go easy on somebody, to be easygoing, to be lenient
酸いも甘いも噛み分ける, 酸いも甘いもかみ分ける, 酸いも甘いもかみわける, すいもあまいもかみわける
Expression, Ichidan verb
to be experienced in the ways of the world, to taste the bitter and the sweet
他人に厳しく自分に甘い, たにんにきびしくじぶんにあまい
Expression
hard on others but easy on oneself
うまい話, 甘い話, 旨い話, 美味い話, うまいはなし
Expression
too-good-to-be-true offers (e.g. scams and frauds), too-good-to-be-true stories
うまい話には裏がある, 甘い話には裏がある, 旨い話には裏がある, 上手い話には裏うらがある, うまいはなしにはうらがある
Expression, Proverb
if it sounds too good to be true, it probably is, there's a flip side to every coin